Romains 11.33 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Romains 11.33 (LSG) | O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu! Que ses jugements sont insondables, et ses voies incompréhensibles! Car |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Romains 11.33 (NEG) | Ô profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu ! Que ses jugements sont insondables, et ses voies incompréhensibles ! Car |
| Segond 21 (2007) | Romains 11.33 (S21) | Quelle profondeur ont la richesse, la sagesse et la connaissance de Dieu ! Que ses jugements sont insondables, et ses voies impénétrables ! En effet, |
| Louis Segond + Strong | Romains 11.33 (LSGSN) | Ô profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu ! Que ses jugements sont insondables, et ses voies incompréhensibles ! |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Romains 11.33 (BAN) | Ô profondeur de la richesse et de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! Que ses jugements sont insondables et que ses voies sont incompréhensibles ! |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Romains 11.33 (SAC) | Ô profondeur des trésors de la sagesse et de la science de Dieu ! Que ses jugements sont incompréhensibles, et ses voies impénétrables ! |
| David Martin (1744) | Romains 11.33 (MAR) | Ô profondeur des richesses et de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! que ses jugements sont incompréhensibles, et ses voies impossibles à trouver ! |
| Ostervald (1811) | Romains 11.33 (OST) | Ô profondeur de la richesse, et de la sagesse, et de la connaissance de Dieu ! Que ses jugements sont impénétrables, et que ses voies sont incompréhensibles ! |
| Grande Bible de Tours (1866) | Romains 11.33 (GBT) | O profondeur des trésors de la sagesse et de la science de Dieu ! que ses jugements sont incompréhensibles, et ses voies impénétrables ! |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Romains 11.33 (PGR) | O profondeur de la richesse, et de la sagesse, et de la science de Dieu ! Que Ses jugements sont incompréhensibles et Ses voies impénétrables ! |
| Lausanne (1872) | Romains 11.33 (LAU) | Ô profondeur de la richesse et de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! Combien sont insondables ses jugements, et inscrutables ses chemins ! |
| Nouveau Testament Oltramare (1874) | Romains 11.33 (OLT) | O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu! Que ses jugements sont mystérieux et ses voies impénétrables! |
| Darby (1885) | Romains 11.33 (DBY) | Ô profondeur des richesses et de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! Que ses jugements sont insondables, et ses voies introuvables ! |
| Nouveau Testament Stapfer (1889) | Romains 11.33 (STA) | O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu ! Que ses jugements sont insondables ! que ses voies sont impénétrables ! |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Romains 11.33 (VIG) | O profondeur des richesses de la sagesse et de la science de Dieu ! Que ses jugements sont incompréhensibles, et ses voies impénétrables ! |
| Fillion (1904) | Romains 11.33 (FIL) | O profondeur des richesses de la sagesse et de la science de Dieu! Que Ses jugements sont incompréhensibles, et Ses voies impénétrables! |
| Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Romains 11.33 (SYN) | Ô profondeur de la richesse, et de la sagesse, et de la connaissance de Dieu ! Que ses jugements sont impénétrables et ses voies incompréhensibles ! |
| Auguste Crampon (1923) | Romains 11.33 (CRA) | O profondeur inépuisable et de la sagesse et de la science de Dieu ! Que ses jugements sont insondables et ses voies incompréhensibles ! |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Romains 11.33 (BPC) | O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu ! Que ses jugements sont insondables ! Que ses voies sont impénétrables ! |
| Amiot & Tamisier (1950) | Romains 11.33 (AMI) | Ô abîme de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu ! Combien sont impénétrables ses desseins et incompréhensibles ses voies ! |
Langues étrangères | ||
| Vulgate (1592) | Romains 11.33 (VUL) | o altitudo divitiarum sapientiae et scientiae Dei quam inconprehensibilia sunt iudicia eius et investigabiles viae eius |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Romains 11.33 (SWA) | Jinsi zilivyo kuu utajiri na hekima na maarifa ya Mungu! Hukumu zake hazichunguziki, wala njia zake hazitafutikani! |
| SBL Greek New Testament (2010) | Romains 11.33 (SBLGNT) | Ὦ βάθος πλούτου καὶ σοφίας καὶ γνώσεως θεοῦ· ὡς ἀνεξεραύνητα τὰ κρίματα αὐτοῦ καὶ ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ. |