×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 7.29

Actes 7.29 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 7.29  À cette parole, Moïse prit la fuite, et il alla séjourner dans le pays de Madian, où il engendra deux fils.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 7.29  À cette parole, Moïse prit la fuite, et il alla séjourner dans le pays de Madian, où il engendra deux fils.

Segond 21

Actes 7.29  À cette parole, Moïse a pris la fuite et est allé habiter dans le pays de Madian, où il a eu deux fils.

Les autres versions

Bible Annotée

Actes 7.29  Or Moïse s’enfuit à cette parole, et il demeura comme étranger au pays de Madian. où il engendra deux fils.

John Nelson Darby

Actes 7.29  Et Moïse s’enfuit à cette parole et fut étranger dans le pays de Madian, où il engendra deux fils.

David Martin

Actes 7.29  Alors Moïse s’enfuit sur un tel discours, et fut étranger dans le pays de Madian, où il eut deux fils.

Ostervald

Actes 7.29  À cette parole, Moïse s’enfuit, et il demeura comme étranger au pays de Madian, où il eut deux fils.

Lausanne

Actes 7.29  Et Moïse s’enfuit à cette parole, et il fut en séjour dans la terre de Madian, où il engendra deux fils.

Vigouroux

Actes 7.29  Moïse s’enfuit à cette parole, et il demeura comme étranger dans le pays de Madian, où il engendra deux fils.[7.29 Dans la terre de Madian, dans la presqu’île du Sinaï où les Madianites menaient la vie nomade.]

Auguste Crampon

Actes 7.29  À cette parole, Moïse s’enfuit et alla habiter dans la terre de Madian, où il engendra deux fils.

Lemaistre de Sacy

Actes 7.29  Cette parole fut cause que Moïse s’enfuit ; et il demeura comme étranger au pays de Madian, où il eut deux fils.

Zadoc Kahn

Actes 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 7.29  ἔφυγεν δὲ Μωϋσῆς ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ, καὶ ἐγένετο πάροικος ἐν γῇ Μαδιάμ, οὗ ἐγέννησεν υἱοὺς δύο.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 7.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 7.29  fugit autem Moses in verbo isto et factus est advena in terra Madiam ubi generavit filios duos