×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 7.15

Actes 7.15 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 Actes 7.15Jacob donc descendit en Egypte, et y mourut, lui et nos Peres.
Lemaistre de Sacy - 1701 Actes 7.15Jacob descendit donc en Égypte, où il mourut, et nos pères après lui ;
David Martin - 1744Actes 7.15Jacob donc descendit en Égypte, et il y mourut, lui et nos pères ;
Ostervald - 1811Actes 7.15Et Jacob descendit en Égypte, et y mourut, lui et nos pères,
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831Actes 7.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846Actes 7.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869Actes 7.15Or Jacob descendit, puis il mourut, lui et nos pères, »
Lausanne - 1872Actes 7.15Et Jacob descendit en Égypte, et il y finit ses jours ainsi que nos pères.
Nouveau Testament Oltramare - 1874Actes 7.15Jacob descendit en Egypte, où il mourut, ainsi que nos pères;
John Nelson Darby - 1885Actes 7.15Et Jacob descendit en Égypte ; et il mourut, lui et nos pères,
Nouveau Testament Stapfer - 1889Actes 7.15Jacob descendit en Égypte et y mourut ; nos pères aussi ;
Bible Annotée - 1899Actes 7.15Jacob descendit en Égypte ; et il mourut ainsi que nos pères.
Glaire et Vigouroux - 1902 Actes 7.15Et Jacob descendit en Egypte, où il mourut, et nos pères aussi.[7.15 Voir Genèse, 46, 5 ; 49, 32.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 Actes 7.15Et Jacob descendit en Egypte, où il mourut, et nos pères aussi.
Louis Segond - 1910Actes 7.15Jacob descendit en Égypte, où il mourut, ainsi que nos pères ;
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 Actes 7.15Jacob descendit donc en Egypte et il y mourut, ainsi que nos pères.
Bible Auguste Crampon - 1923 Actes 7.15Et Jacob descendit en Égypte, où il mourut, ainsi que nos pères.
Bible Pirot-Clamer - 1949 Actes 7.15Et Jacob descendit en Egypte, et il mourut, lui et nos pères ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 Actes 7.15Et Jacob descendit en Égypte, et il mourut, ainsi que nos pères.
Bible André Chouraqui - 1985 Actes 7.15Ia’acob descendit en Misraîm. Il y mourut lui-même, ainsi que nos pères.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 Actes 7.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 Actes 7.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979Actes 7.15Jacob descendit en Égypte, où il mourut, ainsi que nos pères ;
Bible des Peuples - 1998 Actes 7.15Jacob descendit en Égypte et il y mourut, nos pères également.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 Actes 7.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond 21 - 2007Actes 7.15Jacob est descendu en Égypte, où il est mort, ainsi que nos ancêtres.
King James en Français - 2016 Actes 7.15Ainsi Jacob descendit en Égypte, et y mourut, lui et nos pères,
La Septante - 270 avant Jésus-Christ Actes 7.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 Actes 7.15et descendit Iacob in Aegyptum et defunctus est ipse et patres nostri
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 Actes 7.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec SBL - 2010 Actes 7.15⸂καὶ κατέβη⸃ Ἰακὼβ εἰς Αἴγυπτον. καὶ ἐτελεύτησεν αὐτὸς καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν,