×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 7.12

Actes 7.12 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 7.12  Jacob apprit qu’il y avait du blé en Égypte, et il y envoya nos pères une première fois.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 7.12  Jacob apprit qu’il y avait du blé en Égypte, et il y envoya nos pères une première fois.

Segond 21

Actes 7.12  Jacob a appris qu’il y avait du blé en Égypte et il y a envoyé nos ancêtres une première fois.

Les autres versions

Bible Annotée

Actes 7.12  Mais Jacob, ayant appris qu’il y avait du blé en Égypte, y envoya nos pères une première fois.

John Nelson Darby

Actes 7.12  Et Jacob, ayant ouï dire qu’il y avait du blé en Égypte, y envoya une première fois nos pères ;

David Martin

Actes 7.12  Mais quand Jacob eut ouï dire qu’il y avait du blé en Égypte, il y envoya pour la première fois nos pères.

Ostervald

Actes 7.12  Mais Jacob, ayant appris qu’il y avait du blé en Égypte, y envoya nos pères, une première fois.

Lausanne

Actes 7.12  Et Jacob ayant appris qu’il y avait du blé en Égypte, y envoya nos pères une première fois.

Vigouroux

Actes 7.12  Mais Jacob, ayant appris qu’il y avait du blé en Egypte, y envoya nos pères une première fois ;[7.12 Voir Genèse, 42, 2.]

Auguste Crampon

Actes 7.12  Jacob, ayant appris qu’il y avait des vivres en Égypte, y envoya nos pères une première fois.

Lemaistre de Sacy

Actes 7.12  Mais Jacob ayant entendu dire qu’il y avait du blé en Égypte, il y envoya nos pères pour la première fois.

Zadoc Kahn

Actes 7.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 7.12  ἀκούσας δὲ Ἰακὼβ ὄντα ⸂σιτία εἰς Αἴγυπτον⸃ ἐξαπέστειλεν τοὺς πατέρας ἡμῶν πρῶτον·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 7.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 7.12  cum audisset autem Iacob esse frumentum in Aegypto misit patres nostros primum

La Septante

Actes 7.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !