Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 4.25

Actes 4.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 4.25 (LSG)c’est toi qui as dit par le Saint-Esprit, par la bouche de notre père, ton serviteur David : Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Et ces vaines pensées parmi les peuples ?
Actes 4.25 (NEG)c’est toi qui as dit par le Saint-Esprit, par la bouche de notre père, ton serviteur David : Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Et ces vaines pensées parmi les peuples ?
Actes 4.25 (S21)c’est toi qui as dit [par le Saint-Esprit], par la bouche de [notre père], ton serviteur David : Pourquoi cette agitation parmi les nations et ces préoccupations dépourvues de sens parmi les peuples ?
Actes 4.25 (LSGSN)c’est toi qui as dit par le Saint-Esprit, par la bouche de notre père, ton serviteur David : Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Et ces vaines pensées parmi les peuples ?

Les Bibles d'étude

Actes 4.25 (BAN)qui as dit par la bouche de ton serviteur David : Pourquoi des nations ont-elles : frémi, et des peuples ont-ils projeté des choses vaines ?

Les « autres versions »

Actes 4.25 (SAC)c’est vous qui avez dit par le Saint-Esprit, parlant par la bouche de notre père David, votre serviteur : Pourquoi les nations se sont-elles soulevées avec un grand bruit, et pourquoi les peuples ont-ils formé de vains desseins ?
Actes 4.25 (MAR)Et qui as dit par la bouche de David ton serviteur : pourquoi se sont émues les Nations, et les peuples ont-ils projeté des choses vaines ?
Actes 4.25 (OST)Et qui as dit par la bouche de David ton serviteur : Pourquoi les nations sont-elles en rumeur, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines ?
Actes 4.25 (GBT)Qui avez dit par le Saint-Esprit, parlant par la bouche de notre père David, votre serviteur : Pourquoi les nations ont-elles frémi, et les peuples ont-ils formé de vains projets ?
Actes 4.25 (PGR)qui, par l’esprit saint dans la bouche de notre père David Ton serviteur, as dit : «  Pourquoi des nations ont-elles frémi de colère, et des peuples ont-ils formé de vains projets ?
Actes 4.25 (LAU)qui as dit par la bouche de David ton serviteur{Ou enfant.} « Pourquoi les nations ont-elles frémi et les peuples ont-ils projeté des choses vaines ?
Actes 4.25 (OLT)c’est toi qui as dit par la bouche de David ton serviteur: Pourquoi les nations ont-elles frémi de colère, et les peuples ont-ils formé de vains projets?
Actes 4.25 (DBY)qui as dit, par la bouche de David ton serviteur : « Pourquoi se sont déchaînées les nations, et les peuples ont-ils projeté des choses vaines ?
Actes 4.25 (STA)Toi qui as dit par l’Esprit saint, par la bouche de notre père, ton serviteur David : « Pourquoi les nations ont-elles tremblé de colère, Et les peuples ont-ils formé des desseins inutiles ?
Actes 4.25 (VIG)vous qui avez dit par l’Esprit-Saint, par la bouche de notre père David, votre serviteur : Pourquoi les nations ont-elles frémi, et les peuples ont-ils formé de vains projets ?
Actes 4.25 (FIL)Vous qui avez dit par l’Esprit-Saint, par la bouche de notre père David, Votre serviteur: Pourquoi les nations ont-elles frémi, et les peuples ont-ils formé de vains projets?
Actes 4.25 (SYN)tu as dit par le Saint-Esprit, par la bouche de notre père, ton serviteur David : « Pourquoi les nations se sont-elles agitées, et pourquoi les peuples ont-ils formé de vains projets ?
Actes 4.25 (CRA)C’est vous qui avez dit [par l’Esprit-Saint], par la bouche de [notre père] David, votre serviteur : « Pourquoi les nations ont-elles frémi, et les peuples ont-ils formé de vains complots ?
Actes 4.25 (BPC)toi qui as dit par l’Esprit-Saint, par la bouche de notre père David, ton serviteur : Pourquoi les nations ont-elles frémi - et les peuples ont-ils tramé de vains projets ?
Actes 4.25 (AMI)Maître souverain, c’est vous qui avez fait le ciel et la terre, et la mer et tout ce qui s’y trouve ; vous qui avez dit (par l’Esprit-Saint), par la bouche de (notre Père) David, votre serviteur : Pourquoi les nations se sont-elles agitées en tumulte et les peuples ont-ils formé de vains complots ?

Langues étrangères

Actes 4.25 (VUL)qui Spiritu Sancto per os patris nostri David pueri tui dixisti quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania
Actes 4.25 (SWA)nawe ulinena kwa Roho Mtakatifu kwa kinywa cha babaetu Daudi, mtumishi wako, Mbona mataifa wamefanya ghasia, Na makabila wametafakari ubatili?
Actes 4.25 (SBLGNT)ὁ ⸂τοῦ πατρὸς ἡμῶν⸃ διὰ ⸂πνεύματος ἁγίου⸃ στόματος Δαυὶδ παιδός σου εἰπών· Ἱνατί ἐφρύαξαν ἔθνη καὶ λαοὶ ἐμελέτησαν κενά;