×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 23.34

Actes 23.34 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 23.34  Le gouverneur, après avoir lu la lettre, demanda de quelle province était Paul. Ayant appris qu’il était de la Cilicie :

Segond dite « à la Colombe »

Actes 23.34  Après avoir lu la lettre, le gouverneur demanda de quelle province il était. En apprenant qu’il était de la Cilicie

Nouvelle Bible Segond

Actes 23.34  Après avoir lu la lettre, le gouverneur demanda de quelle province il était. Apprenant qu’il était de Cilicie :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 23.34  Le gouverneur, après avoir lu la lettre, demanda de quelle province était Paul. Ayant appris qu’il était de la Cilicie :

Segond 21

Actes 23.34  Après avoir lu la lettre, le gouverneur demanda de quelle province venait Paul. Apprenant qu’il était originaire de la Cilicie,

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 23.34  Le gouverneur lut la lettre et demanda de quelle province il était originaire. Apprenant qu’il était né en Cilicie, il lui dit :

Traduction œcuménique de la Bible

Actes 23.34  Le gouverneur lut la lettre et demanda de quelle province Paul était originaire. Informé que c’était de Cilicie :

Bible de Jérusalem

Actes 23.34  Après avoir lu la lettre, le gouverneur s’informa de quelle province il était. Apprenant qu’il était de Cilicie :

Bible Annotée

Actes 23.34  Et quand il l’eut lue, il lui demanda de quelle province il était ; et ayant appris qu’il était de Cilicie,

John Nelson Darby

Actes 23.34  Et quand il eut lu la lettre et qu’il eut demandé de quelle province il était, ayant appris qu’il était de Cilicie :

David Martin

Actes 23.34  Et quand le Gouverneur eut lu la lettre, et qu’il eut demandé à Paul de quelle Province il était, ayant entendu qu’il était de Cilicie :

Osterwald

Actes 23.34  Et le gouverneur l’ayant lue, demanda de quelle province était Paul ; et ayant appris qu’il était de Cilicie,

Auguste Crampon

Actes 23.34  Le gouverneur, après avoir lu la lettre, demanda de quelle province était Paul, et apprenant qu’il était de Cilicie :

Lemaistre de Sacy

Actes 23.34  Le gouverneur l’ayant lue, s’enquit de quelle province était Paul ; et avant appris qu’il était de Cilicie,

André Chouraqui

Actes 23.34  Le procurateur lit la lettre ; il l’interroge pour connaître de quelle province il est. Quand il apprend qu’il est de Cilicie,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 23.34  ἀναγνοὺς ⸀δὲ καὶ ἐπερωτήσας ἐκ ποίας ⸀ἐπαρχείας ἐστὶν καὶ πυθόμενος ὅτι ἀπὸ Κιλικίας,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 23.34  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Actes 23.34  He read it and then asked Paul what province he was from. "Cilicia," Paul answered.