Actes 23.26 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Actes 23.26 | Il écrivit en même temps à Félix, en ces termes : Claude Lysias : au très-excellent gouverneur Félix : Salut ! |
David Martin - 1744 - MAR | Actes 23.26 | Claude Lysias au très-excellent Gouverneur Félix, Salut. |
Ostervald - 1811 - OST | Actes 23.26 | Claude Lysias, au très excellent gouverneur Félix, salut ! |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Actes 23.26 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Actes 23.26 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Actes 23.26 | « Claudius Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut ! |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Actes 23.26 | Claude Lysias, au très puissant gouverneur Félix ; joie te soit ! |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Actes 23.26 | « Claude Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Actes 23.26 | Claude Lysias, au très-excellent gouverneur Félix, salut ! |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Actes 23.26 | « Claudius Lysias à son excellence le procurateur Félix. Salut. |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Actes 23.26 | Claude Lysias, au très excellent gouverneur Félix, salut ! |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Actes 23.26 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Actes 23.26 | Il écrivit une lettre contenant ces mots : Claudius Lysias, au très excellent gouverneur Félix, salut. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Actes 23.26 | Il écrivit une lettre contenant ces mots: Claudius Lysias, au très excellent gouverneur Félix, salut. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Actes 23.26 | Claude Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut ! |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Actes 23.26 | Claude Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Actes 23.26 | «?Claude Lysias, au très excellent gouverneur Félix, salut. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Actes 23.26 | “Claudius Lysias au très excellent procurateur Félix, salut. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Actes 23.26 | "Claudius Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut ! |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Actes 23.26 | Claudius Lysias à l’excellent gouverneur Félix, salut ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Actes 23.26 | Claude Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut! |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Actes 23.26 | « Claudius Lysias à l’excellent procurateur Felix, salut ! |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Actes 23.26 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Actes 23.26 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Actes 23.26 | "Claudius Lysias envoie ses respects à son Excellence le gouverneur Félix. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Actes 23.26 | « Claude Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut ! |
King James en Français - 2016 - KJF | Actes 23.26 | Claude Lysias, au très excellent gouverneur Félix, salut. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Actes 23.26 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 - VUL | Actes 23.26 | scribens epistulam continentem haec Claudius Lysias optimo praesidi Felici salutem |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Actes 23.26 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Actes 23.26 | Κλαύδιος Λυσίας τῷ κρατίστῳ ἡγεμόνι Φήλικι χαίρειν. |