Actes 21.14 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
Actes 21.14 Comme il ne se laissait pas persuader, nous n’insistâmes pas, et nous dîmes : Que la volonté du Seigneur se fasse !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 21.14 Comme il ne se laissait pas persuader, nous n’insistâmes pas, et nous dîmes : Que la volonté du Seigneur se fasse !
Segond 21
Actes 21.14 Comme il ne se laissait pas persuader, nous n’avons pas insisté et avons dit : « Que la volonté du Seigneur soit faite ! »
Les autres versions
Bible Annotée
Actes 21.14 Et comme il ne se laissait pas persuader, nous nous tûmes, disant : Que la volonté du Seigneur soit faite !
John Nelson Darby
Actes 21.14 Et comme il ne se laissait pas persuader, nous nous tûmes, disant : La volonté du Seigneur soit faite !
David Martin
Actes 21.14 Ainsi, parce qu’il ne pouvait être persuadé, nous nous tûmes là-dessus, en disant : la volonté du Seigneur soit faite !
Ostervald
Actes 21.14 Ainsi, n’ayant pu le persuader, nous nous tînmes tranquilles et nous dîmes : Que la volonté du Seigneur soit faite
Lausanne
Actes 21.14 Et comme il ne se laissait pas persuader, nous nous calmâmes, disant : Que la volonté du Seigneur soit faite !
Vigouroux
Actes 21.14 Et comme nous ne pouvions pas le persuader, nous n’insistâmes pas, et nous dîmes : Que la volonté du Seigneur soit faite.
Auguste Crampon
Actes 21.14 Comme il restait inflexible, nous cessâmes nos instances, en disant : « Que la volonté du Seigneur se fasse ! »
Lemaistre de Sacy
Actes 21.14 Et quand nous vîmes que nous ne pouvions le persuader, nous ne le pressâmes pas davantage, mais nous dîmes : Que la volonté du Seigneur soit faite !
Zadoc Kahn
Actes 21.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !