Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 20.12

Actes 20.12 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Et on ramena le jeune homme vivant ; en sorte qu’ils furent extrêmement consolés.
MAREt ils amenèrent là le jeune homme vivant, de quoi ils furent extrêmement consolés.
OSTOr, on emmena le jeune homme vivant, et ils furent extrêmement consolés.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRCependant on avait ramené l’enfant vivant, ce qui ne fut pas une médiocre consolation.
LAUEt ils amenèrent le jeune garçon vivant, et ils ne furent pas médiocrement consolés.
OLTQuant au jeune homme, on l’amena vivant, ce qui fut une immense consolation.
DBYEt ils amenèrent le jeune garçon vivant, et furent extrêmement consolés.
STAQuant au jeune garçon, on le ramena plein de vie ; ce fut pour tous une immense joie.
BANOr, on ramena le jeune homme vivant, et ils furent grandement consolés.

ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGOn ramena le jeune homme vivant, et ils ne furent pas médiocrement consolés.
FILOn ramena le jeune homme vivant, et ils ne furent pas médiocrement consolés.
LSGLe jeune homme fut ramené vivant, et ce fut le sujet d’une grande consolation.
SYNQuant au jeune homme, on le ramena vivant, ce qui fut pour tous une grande consolation.
CRAQuant au jeune homme, on le ramena vivant, ce qui fut le sujet d’une grande consolation.
BPCEux ramenèrent l’enfant vivant et en furent grandement consolés.
JERQuant au jeune garçon, on le ramena vivant, et ce ne fut pas une petite consolation.
TRIQuant au jeune garçon, on le ramena vivant, et ce ne fut pas une petite consolation.
NEGLe jeune homme fut ramené vivant, et ce fut le sujet d’une grande consolation.
CHUIls emmènent le garçon vivant, et ils sont réconfortés sans mesure.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPDe fait on a ramené le garçon vivant, ce qui a bien réconforté tout le monde.
S21Le jeune homme a été ramené vivant, à leur grande consolation.
KJFEt ils amenèrent le jeune homme vivant, et ils furent extrêmement réconfortés.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULadduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minime
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα, καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως.