×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 2.21

Actes 2.21 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGActes 2.21Et il aviendra que quiconque invoquera le Nom du Seigneur sera sauvé.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Actes 2.21et pour lors, quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé.
David Martin - 1744 - MARActes 2.21Mais il arrivera que quiconque invoquera le Nom du Seigneur sera sauvé.
Ostervald - 1811 - OSTActes 2.21Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHActes 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMActes 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRActes 2.21et il arrivera que quiconque aura invoqué le nom du Seigneur sera sauvé.  »
Bible de Lausanne - 1872 - LAUActes 2.21Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. »
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTActes 2.21Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé.»
John Nelson Darby - 1885 - DBYActes 2.21Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé".
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAActes 2.21Et quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. »
Bible Annotée - 1899 - BANActes 2.21Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGActes 2.21Et alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.[2.21 Voir Joël, 2, 32 ; Romains, 10, 13.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILActes 2.21Et alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Louis Segond - 1910 - LSGActes 2.21Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNActes 2.21et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé.»
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRAActes 2.21Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. —
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCActes 2.21Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIActes 2.21et il adviendra que quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUActes 2.21Et ce sera, quiconque invoquera le nom de IHVH-Adonaï sera sauvé. ›
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCActes 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREActes 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGActes 2.21Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Bible des Peuples - 1998 - BDPActes 2.21Alors sera sauvé, quel qu’il soit, celui qui invoquera le Nom du Seigneur.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKActes 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond 21 - 2007 - S21Actes 2.21Alors toute personne qui fera appel au nom du Seigneur sera sauvée.
King James en Français - 2016 - KJFActes 2.21Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du SEIGNEUR, sera sauvé.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXActes 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULActes 2.21et erit omnis quicumque invocaverit nomen Domini salvus erit
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSActes 2.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTActes 2.21καὶ ἔσται πᾶς ὃς ⸀ἐὰν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται.