×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 19.2

Actes 19.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 19.2  Avez-vous reçu le Saint-Esprit, quand vous avez cru ? Ils lui répondirent : Nous n’avons pas même entendu dire qu’il y ait un Saint-Esprit.

Segond dite « à la Colombe »

Actes 19.2  Avez-vous reçu l’Esprit Saint quand vous avez cru ? Ils lui répondirent : Nous n’avons même pas entendu dire qu’il y ait un Esprit Saint.

Nouvelle Bible Segond

Actes 19.2  et leur dit : Avez–vous reçu l’Esprit saint quand vous êtes devenus croyants ? Ils lui répondirent : Nous n’avons même pas entendu parler d’un Esprit saint.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 19.2  Avez-vous reçu le Saint-Esprit, quand vous avez cru ? Ils lui répondirent : Nous n’avons pas même entendu dire qu’il y ait un Saint-Esprit.

Segond 21

Actes 19.2  et leur dit : « Avez-vous reçu le Saint-Esprit lorsque vous avez cru ? » Ils lui répondirent : « Nous n’avons même pas entendu parler d’un Saint-Esprit. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 19.2  - Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous êtes devenus croyants ? Ils lui répondirent : - Nous n’avons même pas entendu dire qu’il y ait un Saint-Esprit.

Traduction œcuménique de la Bible

Actes 19.2  et leur demanda : « Avez-vous reçu l’Esprit Saint, quand vous êtes devenus croyants ? » — « Mais, lui répondirent-ils, nous n’avons même pas entendu parler d’Esprit Saint ! »

Bible de Jérusalem

Actes 19.2  et leur dit : "Avez-vous reçu l’Esprit Saint quand vous avez embrassé la foi ?" Ils lui répondirent : "Mais nous n’avons même pas entendu dire qu’il y a un Esprit Saint."

Bible Annotée

Actes 19.2  et il leur dit : Avez-vous reçu l’Esprit Saint quand vous êtes devenus croyants ? Ils lui répondirent : Mais nous n’avons pas même ouï-dire s’il y a un Esprit Saint.

John Nelson Darby

Actes 19.2  il leur dit : Avez-vous reçu l’Esprit Saint après voir cru ? Et ils lui dirent : Mais nous n’avons même pas ouï dire si l’Esprit Saint est.

David Martin

Actes 19.2  Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? et ils lui répondirent : nous n’avons pas même ouï dire s’il y a un Saint-Esprit.

Osterwald

Actes 19.2  Avez-vous reçu le Saint-Esprit, lorsque vous avez cru ? Ils lui répondirent : Nous n’avons pas même entendu dire qu’il y ait un Saint-Esprit.

Auguste Crampon

Actes 19.2  il leur dit : « Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? » Ils lui répondirent : « Nous n’avons pas même entendu dire qu’il y ait un Saint-Esprit. » —

Lemaistre de Sacy

Actes 19.2  il leur dit : Avez-vous reçu le Saint-Esprit depuis que vous avez embrassé la foi ? Ils lui répondirent : Nous n’avons pas seulement entendu dire qu’il y ait un Saint-Esprit.

André Chouraqui

Actes 19.2  Il leur dit : « Est-ce que vous avez reçu le souffle sacré quand vous avez adhéré ? Ils lui disent :  »Mais nous n’avons même pas entendu dire qu’il y eût un souffle sacré » !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 19.2  εἶπέν ⸀τε πρὸς αὐτούς· Εἰ πνεῦμα ἅγιον ἐλάβετε πιστεύσαντες; οἱ ⸀δὲ πρὸς αὐτόν· Ἀλλ’ οὐδ’ εἰ πνεῦμα ἅγιον ἔστιν ἠκούσαμεν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 19.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Actes 19.2  "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" he asked them. "No," they replied, "we don't know what you mean. We haven't even heard that there is a Holy Spirit."