×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 18.16

Actes 18.16 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGActes 18.16Et il les chassa du siege judicial.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Actes 18.16Il les fit retirer ainsi de son tribunal.
David Martin - 1744 - MARActes 18.16Et il les fit retirer de devant le siège judicial.
Ostervald - 1811 - OSTActes 18.16Et il les renvoya du tribunal.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHActes 18.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMActes 18.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRActes 18.16Et il les chassa du tribunal.
Bible de Lausanne - 1872 - LAUActes 18.16Et il les chassa du tribunal.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTActes 18.16Et il les fit sortir du tribunal.
John Nelson Darby - 1885 - DBYActes 18.16Et il les chassa de devant le tribunal.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAActes 18.16Et il les renvoya du tribunal.
Bible Annotée - 1899 - BANActes 18.16Et il les renvoya du tribunal.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKActes 18.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGActes 18.16Puis il les éconduisit (renvoya) du (de son) tribunal.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILActes 18.16Puis il les éconduisit du tribunal.
Louis Segond - 1910 - LSGActes 18.16Et il les renvoya du tribunal.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNActes 18.16Puis il les renvoya du tribunal.
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAActes 18.16Et il les renvoya du tribunal.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCActes 18.16Et il les chassa du tribunal.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIActes 18.16Et il les renvoya du tribunal.
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGActes 18.16Et il les renvoya du tribunal.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUActes 18.16Et il les renvoie du tribunal.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCActes 18.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREActes 18.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPActes 18.16Là-dessus il leur fit dégager le tribunal.
Segond 21 - 2007 - S21Actes 18.16Et il les renvoya du tribunal.
King James en Français - 2016 - KJFActes 18.16Et il les renvoya du siège de jugement.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXActes 18.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULActes 18.16et minavit eos a tribunali
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSActes 18.16Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTActes 18.16καὶ ἀπήλασεν αὐτοὺς ἀπὸ τοῦ βήματος.