×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 17.16

Actes 17.16 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 17.16  Comme Paul les attendait à Athènes, il sentait au dedans de lui son esprit s’irriter, à la vue de cette ville pleine d’idoles.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 17.16  Comme Paul les attendait à Athènes, il sentait au-dedans de lui son esprit s’irriter, à la vue de cette ville pleine d’idoles.

Segond 21

Actes 17.16  Pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit était profondément indigné à la vue de cette ville pleine d’idoles.

Les autres versions

Bible Annotée

Actes 17.16  Or, pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit s’irritait au dedans de lui, en voyant cette ville pleine d’idoles.

John Nelson Darby

Actes 17.16  Et comme Paul les attendait à Athènes, son esprit était excité au dedans de lui, en voyant la ville remplie d’idoles.

David Martin

Actes 17.16  Et comme Paul les attendait à Athènes, son esprit s’aigrissait en lui-même, en considérant cette ville entièrement adonnée à l’idolâtrie.

Ostervald

Actes 17.16  Pendant que Paul les attendait à Athènes, il avait le cœur outré, en voyant cette ville toute remplie d’idoles.

Lausanne

Actes 17.16  Et pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit s’aigrissait en lui-même, en considérant cette ville toute pleine d’idoles.

Vigouroux

Actes 17.16  Pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit était surexcité en lui-même, en voyant la ville livrée à l’idolâtrie.

Auguste Crampon

Actes 17.16  Pendant que Paul les attendait à Athènes, il sentait en son âme une vive indignation au spectacle de cette ville pleine d’idoles.

Lemaistre de Sacy

Actes 17.16  Pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit se sentait ému et comme irrité en lui-même, voyant que cette ville était si attachée à l’idolâtrie.

Zadoc Kahn

Actes 17.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 17.16  Ἐν δὲ ταῖς Ἀθήναις ἐκδεχομένου αὐτοὺς τοῦ Παύλου, παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ⸀θεωροῦντος κατείδωλον οὖσαν τὴν πόλιν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 17.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 17.16  Paulus autem cum Athenis eos expectaret incitabatur spiritus eius in ipso videns idolatriae deditam civitatem