Actes 15.26 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Actes 15.26 (LSG) | ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Actes 15.26 (NEG) | ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Segond 21 (2007) | Actes 15.26 (S21) | ces hommes qui ont livré leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Louis Segond + Strong | Actes 15.26 (LSGSN) | ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Actes 15.26 (BAN) | hommes qui ont exposé leurs vies pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Actes 15.26 (SAC) | qui sont des hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| David Martin (1744) | Actes 15.26 (MAR) | Et qui sont des hommes qui ont abandonné leurs vies pour le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Ostervald (1811) | Actes 15.26 (OST) | Hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Actes 15.26 (GBT) | Hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Actes 15.26 (PGR) | ces hommes qui exposent leurs vies pour le nom de notre seigneur Jésus-Christ. |
| Lausanne (1872) | Actes 15.26 (LAU) | hommes qui ont exposé leurs vies pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Nouveau Testament Oltramare (1874) | Actes 15.26 (OLT) | ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Darby (1885) | Actes 15.26 (DBY) | hommes qui ont exposé leurs vies pour le nom de notre Seigneur Jésus Christ. |
| Nouveau Testament Stapfer (1889) | Actes 15.26 (STA) | ces hommes qui ont risqué leurs vies pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Actes 15.26 (VIG) | ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de Notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Fillion (1904) | Actes 15.26 (FIL) | ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Actes 15.26 (SYN) | ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Auguste Crampon (1923) | Actes 15.26 (CRA) | ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Actes 15.26 (BPC) | ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Actes 15.26 (AMI) | ces hommes qui ont exposé leur vie pour le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ. |
Langues étrangères | ||
| Vulgate (1592) | Actes 15.26 (VUL) | hominibus qui tradiderunt animas suas pro nomine Domini nostri Iesu Christi |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Actes 15.26 (SWA) | watu waliohatirisha maisha yao kwa ajili ya jina la Bwana wetu Yesu Kristo. |
| SBL Greek New Testament (2010) | Actes 15.26 (SBLGNT) | ἀνθρώποις παραδεδωκόσι τὰς ψυχὰς αὐτῶν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. |