×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 15.18

Actes 15.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 15.18  Et à qui elles sont connues de toute éternité.

Segond dite « à la Colombe »

Actes 15.18  Dit le Seigneur, qui fait ces choses connues de toute éternité.

Nouvelle Bible Segond

Actes 15.18  connues depuis toujours.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 15.18  Et à qui elles sont connues de toute éternité.

Segond 21

Actes 15.18  et de qui cela est connu de toute éternité.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 15.18  Ainsi parle le Seigneur qui réalise ce qu’il a préparé de toute éternité.

Traduction œcuménique de la Bible

Actes 15.18  connus depuis toujours.

Bible de Jérusalem

Actes 15.18  connaître ces choses depuis des siècles.

Bible Annotée

Actes 15.18  lesquelles sont connues de toute éternité.

John Nelson Darby

Actes 15.18  dit le Seigneur, qui fait ces choses" connues de tout temps.

David Martin

Actes 15.18  De tout temps sont connues à Dieu toutes ses œuvres.

Osterwald

Actes 15.18  Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute éternité.

Auguste Crampon

Actes 15.18  L’œuvre du Seigneur est connue de toute éternité. —

Lemaistre de Sacy

Actes 15.18  Dieu connaît son œuvre de toute éternité.

André Chouraqui

Actes 15.18  connu de toute pérennité. ›

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 15.18  γνωστὰ ἀπ’ ⸀αἰῶνος.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 15.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Actes 15.18  he who made these things known long ago.'