×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 14.1

Actes 14.1 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 14.1  À Icone, Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle manière qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 14.1  À Icone, Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle manière qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent.

Segond 21

Actes 14.1  À Iconium de même, Paul et Barnabas entrèrent dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle manière qu’une grande foule de Juifs et de non-Juifs crurent.

Les autres versions

Bible Annotée

Actes 14.1  Or il arriva qu’à Iconium ils entrèrent de même dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle sorte qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent.

John Nelson Darby

Actes 14.1  Or il arriva qu’à Iconium ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et parlèrent de telle sorte qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent.

David Martin

Actes 14.1  Or il arriva qu’étant à Iconie, ils entrèrent ensemble dans la Synagogue des Juifs, et ils parlèrent d’une telle manière, qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs crut.

Ostervald

Actes 14.1  Il arriva à Iconium que Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et parlèrent de telle sorte, qu’il y eut une grande multitude de Juifs et de Grecs qui crurent.

Lausanne

Actes 14.1  Or, à Iconie, il arriva qu’ils entrèrent ensemble dans la congrégation des Juifs, et parlèrent de telle sorte qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent.

Vigouroux

Actes 14.1  Or il arriva qu’à Iconium ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et parlèrent de telle sorte, qu’une multitude considérable de Juifs et de Grecs embrassa la foi.

Auguste Crampon

Actes 14.1  À Iconium, Paul et Barnabé entrèrent de même dans la synagogue des Juifs, et y parlèrent de telle sorte qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs embrassèrent la foi.

Lemaistre de Sacy

Actes 14.1  Or il arriva qu’étant à Icone, ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs ; et ils y parlèrent de telle sorte, qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs embrassa la foi.

Zadoc Kahn

Actes 14.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 14.1  Ἐγένετο δὲ ἐν Ἰκονίῳ κατὰ τὸ αὐτὸ εἰσελθεῖν αὐτοὺς εἰς τὴν συναγωγὴν τῶν Ἰουδαίων καὶ λαλῆσαι οὕτως ὥστε πιστεῦσαι Ἰουδαίων τε καὶ Ἑλλήνων πολὺ πλῆθος.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 14.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 14.1  factum est autem Iconii ut simul introirent synagogam Iudaeorum et loquerentur ita ut crederet Iudaeorum et Graecorum copiosa multitudo

La Septante

Actes 14.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !