×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 13.12

Actes 13.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 13.12  Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant frappé de la doctrine du Seigneur.

Segond dite « à la Colombe »

Actes 13.12  Quand le proconsul vit ce qui était arrivé, il crut, vivement frappé de la doctrine du Seigneur.

Nouvelle Bible Segond

Actes 13.12  Quand le proconsul vit ce qui était arrivé, il devint croyant ; il était ébahi de l’enseignement du Seigneur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 13.12  Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant frappé de la doctrine du Seigneur.

Segond 21

Actes 13.12  Quand il vit ce qui était arrivé, le gouverneur crut, frappé qu’il était par l’enseignement du Seigneur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 13.12  Quand le proconsul vit ce qui venait de se passer, il crut ; car il avait été vivement impressionné par l’enseignement qui lui avait été donné au sujet du Seigneur.

Traduction œcuménique de la Bible

Actes 13.12  Quand il eut vu ce qui se passait, le proconsul devint croyant ; car la doctrine du Seigneur l’avait vivement impressionné.

Bible de Jérusalem

Actes 13.12  Alors, voyant ce qui s’était passé, le proconsul embrassa la foi, vivement frappé par la doctrine du Seigneur.

Bible Annotée

Actes 13.12  Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant frappé de la doctrine du Seigneur.

John Nelson Darby

Actes 13.12  Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant saisi par la doctrine du Seigneur.

David Martin

Actes 13.12  Alors le Proconsul voyant ce qui était arrivé, crut, étant rempli d’admiration pour la doctrine du Seigneur.

Osterwald

Actes 13.12  Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant rempli d’admiration pour la doctrine du Seigneur.

Auguste Crampon

Actes 13.12  À la vue de ce prodige, le proconsul crut, vivement frappé de la doctrine du Seigneur.

Lemaistre de Sacy

Actes 13.12  Le proconsul ayant vu ce miracle, embrassa la foi, et il admirait la doctrine du Seigneur.

André Chouraqui

Actes 13.12  Alors, voyant ce qui est arrivé, le proconsul adhère, frappé par l’enseignement de l’Adôn.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 13.12  τότε ἰδὼν ὁ ἀνθύπατος τὸ γεγονὸς ἐπίστευσεν ἐκπλησσόμενος ἐπὶ τῇ διδαχῇ τοῦ κυρίου.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 13.12  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Actes 13.12  When the governor saw what had happened, he believed and was astonished at what he learned about the Lord.