Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 7.47

Jean 7.47 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 7.47 (LSG)Les pharisiens leur répliquèrent : Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits ?
Jean 7.47 (NEG)Les pharisiens leur répliquèrent : Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits ?
Jean 7.47 (S21)Les pharisiens leur répliquèrent : « Est-ce que vous aussi, vous vous êtes laissé tromper ?
Jean 7.47 (LSGSN) Les pharisiens leur répliquèrent : Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits ?

Les Bibles d'étude

Jean 7.47 (BAN)Les pharisiens donc leur répondirent : Est-ce que vous aussi vous vous êtes laissé séduire ?

Les « autres versions »

Jean 7.47 (SAC)Les pharisiens leur répliquèrent : Êtes-vous donc aussi vous-mêmes séduits ?
Jean 7.47 (MAR)Mais les Pharisiens leur répondirent : n’avez-vous point été séduits, vous aussi ?
Jean 7.47 (OST)Les pharisiens leur dirent : Avez-vous aussi été séduits ?
Jean 7.47 (LAM)Les Pharisiens leur dirent : Vous a-t-il séduits, vous aussi ?
Jean 7.47 (GBT)Les pharisiens leur répliquèrent : Avez-vous été séduits vous-mêmes ?
Jean 7.47 (PGR)Les pharisiens répliquèrent : « Est-ce que, vous aussi, vous vous êtes laissés séduire ?
Jean 7.47 (LAU)Les pharisiens donc leur répondirent : Avez-vous été égarés, vous aussi ?
Jean 7.47 (OLT)Les pharisiens leur répliquèrent: «Vous aussi, vous êtes-vous laissé séduire?
Jean 7.47 (DBY)Les pharisiens donc leur répondirent : Et vous aussi, êtes-vous séduits ?
Jean 7.47 (STA)« Vous êtes-vous aussi laissé séduire ? » leur dirent les Pharisiens.
Jean 7.47 (VIG)Les pharisiens leur répliquèrent : Est-ce que vous avez été séduits, vous aussi ?
Jean 7.47 (FIL)Les pharisiens leur répliquèrent: Est-ce que vous avez été séduits, vous aussi?
Jean 7.47 (SYN)Les pharisiens leur dirent : Avez-vous été séduits, vous aussi ?
Jean 7.47 (CRA)Les Pharisiens leur répliquèrent : « Vous aussi, vous êtes-vous laissés séduire ?
Jean 7.47 (BPC)Les pharisiens leur répondirent : “Vous aussi seriez-vous séduits ?
Jean 7.47 (AMI)Les pharisiens leur répliquèrent : Vous aussi, vous êtes-vous laissé séduire ?

Langues étrangères

Jean 7.47 (VUL)responderunt ergo eis Pharisaei numquid et vos seducti estis
Jean 7.47 (SWA)Basi Mafarisayo wakawajibu, Je! Ninyi nanyi mmedanganyika?
Jean 7.47 (SBLGNT)ἀπεκρίθησαν οὖν αὐτοῖς οἱ Φαρισαῖοι· Μὴ καὶ ὑμεῖς πεπλάνησθε;