×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 7.47

Jean 7.47 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 7.47  Les pharisiens leur répliquèrent : Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits ?

Segond dite « à la Colombe »

Jean 7.47  Les Pharisiens leur répliquèrent : Est-ce que vous aussi vous avez été séduits

Nouvelle Bible Segond

Jean 7.47  Les pharisiens leur répliquèrent : Est–ce que, vous aussi, vous vous êtes laissé égarer ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 7.47  Les pharisiens leur répliquèrent : Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits ?

Segond 21

Jean 7.47  Les pharisiens leur répliquèrent : « Est-ce que vous aussi, vous vous êtes laissé tromper ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 7.47  - Quoi, répliquèrent les pharisiens, vous aussi, vous vous y êtes laissé prendre ?

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 7.47  Les Pharisiens leur dirent : « Auriez-vous donc été abusés, vous aussi ?

Bible de Jérusalem

Jean 7.47  Les Pharisiens répliquèrent : "Vous aussi, vous êtes-vous laissé égarer ?

Bible Annotée

Jean 7.47  Les pharisiens donc leur répondirent : Est-ce que vous aussi vous vous êtes laissé séduire ?

John Nelson Darby

Jean 7.47  Les pharisiens donc leur répondirent : Et vous aussi, êtes-vous séduits ?

David Martin

Jean 7.47  Mais les Pharisiens leur répondirent : n’avez-vous point été séduits, vous aussi ?

Osterwald

Jean 7.47  Les pharisiens leur dirent : Avez-vous aussi été séduits ?

Auguste Crampon

Jean 7.47  Les Pharisiens leur répliquèrent : " Vous aussi, vous êtes-vous laissés séduire ?

Lemaistre de Sacy

Jean 7.47  Les pharisiens leur répliquèrent : Êtes-vous donc aussi vous-mêmes séduits ?

André Chouraqui

Jean 7.47  Les Peroushîm leur répondent : « Ainsi, vous avez été égarés, vous aussi ? »

Zadoc Kahn

Jean 7.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 7.47  ἀπεκρίθησαν οὖν αὐτοῖς οἱ Φαρισαῖοι· Μὴ καὶ ὑμεῖς πεπλάνησθε;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 7.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 7.47  "Have you been led astray, too?" the Pharisees mocked.