×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 5.47

Jean 5.47 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 5.47  Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles ?

Segond dite « à la Colombe »

Jean 5.47  Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous a mes paroles ?

Nouvelle Bible Segond

Jean 5.47  Mais si vous ne croyez pas ses écrits, comment croirez–vous mes paroles ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 5.47  Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles ?

Segond 21

Jean 5.47  Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 5.47  Si vous ne croyez même pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles ?

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 5.47  Si vous ne croyez pas ce qu’il a écrit, comment croiriez-vous ce que je dis ? »

Bible de Jérusalem

Jean 5.47  Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles ?"

Bible Annotée

Jean 5.47  Mais si vous ne croyez pas ses écrits, comment croirez-vous mes paroles ?

John Nelson Darby

Jean 5.47  car lui a écrit de moi. Mais si vous ne croyez pas ses écrits, comment croirez-vous mes paroles ?

David Martin

Jean 5.47  Mais si vous ne croyez point à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles ?

Osterwald

Jean 5.47  Mais si vous ne croyez pas ses écrits, comment croirez-vous mes paroles ?

Auguste Crampon

Jean 5.47  Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles ? "

Lemaistre de Sacy

Jean 5.47  Si vous ne croyez pas ce qu’il a écrit, comment croirez-vous ce que je vous dis ?

André Chouraqui

Jean 5.47  Mais si vous n’adhérez pas à ses écrits, comment adhérerez-vous à mes paroles ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 5.47  εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν πιστεύσετε;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 5.47  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 5.47  And since you don't believe what he wrote, how will you believe what I say?"