×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 3.4

Jean 3.4 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGJean 3.4Nicodeme lui dit, Comment l’homme peut-il naistre, quand il est ancien? peut-il derechef entrer au ventre de sa mere, et naistre?
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Jean 3.4Nicodème lui dit : Comment peut naître un homme qui est déjà vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, pour naître une seconde fois ?
David Martin - 1744 - MARJean 3.4Nicodème lui dit : comment peut naître un homme quand il est vieux ? peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître une seconde fois ?
Ostervald - 1811 - OSTJean 3.4Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître une seconde fois ?
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHJean 3.4Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMJean 3.4Nicodème lui dit : Comment un homme déjà vieux peut-il naître ? peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître de nouveau ?
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRJean 3.4Nicodème lui dit : « Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux ? Est-ce qu’il peut entrer une seconde fois dans le sein de sa mère et naître ? »
Bible de Lausanne - 1872 - LAUJean 3.4Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il être engendré quand il est vieux ? peut-il une seconde fois entrer dans le ventre de sa mère et être engendré ? —”
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTJean 3.4Nicodème lui dit: «Comment un homme qui est vieux, peut-il naître? peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître?»
John Nelson Darby - 1885 - DBYJean 3.4Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il entrer une seconde fois dans le sein de sa mère et naître ?
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAJean 3.4Nicodème lui dit : « Comment un homme qui est vieux peut-il naître ! peut-il retourner dans le sein de sa mère et naître une seconde fois ? »
Bible Annotée - 1899 - BANJean 3.4Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître ?
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKJean 3.4Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGJean 3.4Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître, lorsqu’il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître de nouveau ?
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILJean 3.4Nicodème Lui dit: Comment un homme peut-il naître, lorsqu’il est vieux? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître de nouveau?
Louis Segond - 1910 - LSGJean 3.4Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître ?
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNJean 3.4Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître une seconde fois?
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAJean 3.4Nicodème lui dit : " Comment un homme, quand il est déjà vieux, peut-il naître ? Peut-il entrer une seconde fois dans le sein de sa mère, et naître de nouveau ? "
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCJean 3.4Nicodème lui dit : “Comment un homme déjà âgé peut-il naître ? Peut-il entrer une seconde fois dans le sein de sa mère et naître ?”
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIJean 3.4Nicodème lui dit : “Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux ? Peut-il entrer une seconde fois dans le ventre de sa mère et renaître ?”
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGJean 3.4Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître ?
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUJean 3.4Naqdimôn lui dit : « Comment un homme peut-il naître s’il est vieux ? Peut-il une deuxième fois entrer dans le ventre de sa mère et naître ? »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCJean 3.4Nicodème lui dit : « Comment un homme peut-il être engendré, étant âgé ? Peut-il, dans le ventre de sa mère, entrer une seconde fois, et être engendré ? »
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREJean 3.4il lui a dit naqdimôn comment est il possible qu’un homme naisse s’il est vieux est ce qu’il peut entrer dans le ventre de sa mère une deuxième fois et naître de nouveau
Bible des Peuples - 1998 - BDPJean 3.4Nicodème lui répondit: "Quand l’homme est vieux, peut-il renaître? Qui retournera au sein de sa mère pour naître une seconde fois?”
Segond 21 - 2007 - S21Jean 3.4Nicodème lui dit : « Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il une seconde fois entrer dans le ventre de sa mère et naître ? »
King James en Français - 2016 - KJFJean 3.4Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux? Peut-il entrer une seconde fois dans le ventre de sa mère, et naître?
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXJean 3.4Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULJean 3.4dicit ad eum Nicodemus quomodo potest homo nasci cum senex sit numquid potest in ventrem matris suae iterato introire et nasci
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSJean 3.4Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTJean 3.4λέγει πρὸς αὐτὸν ⸀ὁ Νικόδημος· Πῶς δύναται ἄνθρωπος γεννηθῆναι γέρων ὤν; μὴ δύναται εἰς τὴν κοιλίαν τῆς μητρὸς αὐτοῦ δεύτερον εἰσελθεῖν καὶ γεννηθῆναι;