Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 21.2

Jean 21.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 21.2 (LSG)Simon Pierre, Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, de Cana en Galilée, les fils de Zébédée, et deux autres disciples de Jésus, étaient ensemble.
Jean 21.2 (NEG)Simon Pierre, Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, de Cana en Galilée, les fils de Zébédée, et deux autres disciples de Jésus, étaient ensemble.
Jean 21.2 (S21)Simon Pierre, Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, qui venait de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres disciples de Jésus se trouvaient ensemble.
Jean 21.2 (LSGSN)Simon Pierre, Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, de Cana en Galilée, les fils de Zébédée, et deux autres disciples de Jésus , étaient ensemble.

Les Bibles d'étude

Jean 21.2 (BAN)Simon Pierre, et Thomas, appelé Didyme, et Nathanaël de Cana en Galilée, et les fils de Zébédée, et deux autres de ses disciples étaient ensemble.

Les « autres versions »

Jean 21.2 (SAC)Simon-Pierre, et Thomas, appelé Didyme ; Nathanaël, qui était de Cana en Galilée ; les fils de Zébédée, et deux autres de ses disciples, étaient ensemble.
Jean 21.2 (MAR)Simon Pierre et Thomas, appelé Didyme, et Nathanaël, qui était de Cana de Galilée, et les [fils] de Zébédée, et deux autres de ses Disciples étaient ensemble.
Jean 21.2 (OST)Simon Pierre, et Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, qui était de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples étaient ensemble.
Jean 21.2 (LAM)Simon Pierre et Thomas, appelé Didyme, et Nathanaël, qui étoit de Cana en Galilée, et les fils de Zébédée, et deux autres de ses disciples, étant ensemble,
Jean 21.2 (GBT)Simon Pierre, et Thomas appelé Didyme, Nathanaël, qui était de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples étaient ensemble.
Jean 21.2 (PGR)Ensemble étaient Simon Pierre, et Thomas qui est appelé Didymos, et Nathanaël de Cana en Galilée, et les fils de Zébédée, et deux autres de ses disciples.
Jean 21.2 (LAU)Simon Pierre et Thomas appelé le Jumeau, et Nathanaël de Cana de Galilée, et les [fils] de Zébédée et deux autres de ses disciples étaient ensemble.
Jean 21.2 (OLT)Simon Pierre, Thomas appelé Didynie, Nathanaël de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples se trouvaient ensemble.
Jean 21.2 (DBY)et il se manifesta ainsi : Simon Pierre, et Thomas, appelé Didyme, et Nathanaël de Cana de Galilée, et les fils de Zébédée, et deux autres de ses disciples étaient ensemble.
Jean 21.2 (STA)Simon Pierre, Thomas appelé Didyme, Nathanaël de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres disciples étaient ensemble.
Jean 21.2 (VIG)Simon-Pierre et Thomas, appelé Didyme, et Nathanaël, qui était de Cana en Galilée, et les fils de Zébédée, et deux autres de ses disciples, étaient ensemble.
Jean 21.2 (FIL)Simon-Pierre, et Thomas, appelé Didyme, et Nathanaël, qui était de Cana en Galilée, et les fils de Zébédée, et deux autres de Ses disciples, étaient ensemble.
Jean 21.2 (SYN)Simon Pierre, Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples étaient ensemble.
Jean 21.2 (CRA)Simon-Pierre, Thomas appelé Didyme, Nathanaël, qui était de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples, étaient ensemble.
Jean 21.2 (BPC)Se trouvaient ensemble Simon-Pierre, Thomas, appelé Didyme, et Nathanaël de Cana de Galilée, les fils de Zébédée, et deux autres de ses disciples.
Jean 21.2 (AMI)Il y avait ensemble Simon-Pierre, Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, de Cana en Galilée (les fils de Zébédée) et deux autres de ses disciples.

Langues étrangères

Jean 21.2 (VUL)erant simul Simon Petrus et Thomas qui dicitur Didymus et Nathanahel qui erat a Cana Galilaeae et filii Zebedaei et alii ex discipulis eius duo
Jean 21.2 (SWA)Simoni Petro, na Tomaso aitwaye Pacha, na Nathanaeli wa Kana ya Galilaya, na wana wa Zebedayo, na wengine wawili wa wanafunzi wake, walikuwapo pamoja.
Jean 21.2 (SBLGNT)ἦσαν ὁμοῦ Σίμων Πέτρος καὶ Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος καὶ Ναθαναὴλ ὁ ἀπὸ Κανὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ οἱ τοῦ Ζεβεδαίου καὶ ἄλλοι ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο.