×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 20.9

Jean 20.9 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 20.9  Car ils ne comprenaient pas encore que, selon l’écriture, Jésus devait ressusciter des morts.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 20.9  Car ils ne comprenaient pas encore que, selon l’Écriture, Jésus devait ressusciter des morts.

Segond 21

Jean 20.9  En effet, ils n’avaient pas encore compris que, d’après l’Écriture, Jésus devait ressusciter.

Les autres versions

King James en Français

Jean 20.9  Car ils n’avaient pas encore compris l’écriture, qu’il devait ressusciter des morts.

Bible Annotée

Jean 20.9  Car ils ne comprenaient pas encore l’Écriture qui dit qu’il devait ressusciter d’entre les morts.

John Nelson Darby

Jean 20.9  car ils ne connaissaient pas encore l’écriture, qu’il devait ressusciter d’entre les morts. 43

David Martin

Jean 20.9  Car ils ne savaient pas encore l’Ecriture, [qui porte] qu’il devait ressusciter des morts.

Ostervald

Jean 20.9  Car ils n’avaient pas encore compris l’Écriture, portant qu’il fallait que Jésus ressuscitât des morts.

Lausanne

Jean 20.9  Car ils ne comprenaient pas encore cette écriture, qu’il fallait qu’il se relevât d’entre les morts.

Vigouroux

Jean 20.9  Car ils ne savaient pas encore, d’après l’Ecriture, qu’il fallait qu’il ressuscitât d’entre les morts.[20.9 L’Ecriture. Voir Psaumes, 15, 10 ; Isaïe, chapitre 53.]

Auguste Crampon

Jean 20.9  car ils ne comprenaient pas encore l’Écriture, d’après laquelle il devait ressusciter d’entre les morts.

Lemaistre de Sacy

Jean 20.9  car ils ne savaient pas encore ce que l’Écriture enseigne, qu’il fallait qu’il ressuscitât d’entre les morts.

Zadoc Kahn

Jean 20.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 20.9  οὐδέπω γὰρ ᾔδεισαν τὴν γραφὴν ὅτι δεῖ αὐτὸν ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 20.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 20.9  nondum enim sciebant scripturam quia oportet eum a mortuis resurgere

La Septante

Jean 20.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !