×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 2.5

Jean 2.5 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Sa mère dit à ceux qui servaient : Faites tout ce qu’il vous dira.
MARSa mère dit aux serviteurs : faites tout ce qu’il vous dira.
OSTSa mère dit à ceux qui servaient : Faites tout ce qu’il vous dira.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMLa mère dit à ceux qui servoient : Faites tout ce qu’il vous dira.
PGRSa mère dit aux serviteurs : « Quoique ce soit qu’il vous dise, faites-le. »
LAUSa mère dit aux serviteurs : Tout ce qu’il vous dira, faites-le. —”
OLTSa mère dit aux serviteurs: «Faites ce qu’il vous dira.»
DBYSa mère dit aux serviteurs : Faites tout ce qu’il vous dira.
STASa mère dit à ceux qui servaient : « Faites ce qu’il vous dira. »
BANSa mère dit aux serviteurs : Tout ce qu’il vous dira, faites-le.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGSa mère dit aux serviteurs : Faites tout ce qu’il vous dira.
FILSa Mère dit aux serviteurs: Faites tout ce qu’Il vous dira.
LSGSa mère dit aux serviteurs : Faites ce qu’il vous dira.
SYNSa mère dit à ceux qui servaient : Faites tout ce qu’il vous dira.
CRASa mère dit aux serviteurs : " Faites tout ce qu’il vous dira. "
BPCSa mère dit aux serviteurs : “Tout ce qu’il pourra vous dire, faites-le.”
TRISa mère dit aux servants : “Faites tout ce qu’il vous dira”.
NEGSa mère dit aux serviteurs : Faites ce qu’il vous dira.
CHUSa mère dit aux serviteurs : « Ce qu’il vous dira, faites-le. »
JDCSa mère dit aux serviteurs : « Quoi qu’il vous dise, faites ! »
TREet elle a dit sa mère à ceux qui servaient ce qu’il vous dira faites le
BDPMais sa mère dit aux servants: "Faites tout ce qu’il vous dira.”
S21Sa mère dit aux serviteurs : « Faites tout ce qu’il vous dira. »
KJFSa mère dit aux serviteurs: Faites tout ce qu’il vous dira.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULdicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facite
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTλέγει ἡ μήτηρ αὐτοῦ τοῖς διακόνοις· ⸂Ὅ τι⸃ ἂν λέγῃ ὑμῖν ποιήσατε.