×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 2.19

Jean 2.19 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 2.19  Jésus leur répondit : Détruisez ce temple, et en trois jours je le relèverai.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 2.19  Jésus leur répondit : Détruisez ce temple, et en trois jours je le relèverai.

Nouvelle Bible Segond

Jean 2.19  Jésus leur répondit : Détruisez ce sanctuaire, et en trois jours je le relèverai.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 2.19  Jésus leur répondit : Détruisez ce temple, et en trois jours je le relèverai.

Segond 21

Jean 2.19  Jésus leur répondit : « Détruisez ce temple et en 3 jours je le relèverai. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 2.19  - Démolissez ce Temple, leur répondit Jésus, et en trois jours, je le relèverai.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 2.19  Jésus leur répondit : « Détruisez ce temple et, en trois jours, je le relèverai. »

Bible de Jérusalem

Jean 2.19  Jésus leur répondit : "Détruisez ce sanctuaire et en trois jours je le relèverai."

Bible Annotée

Jean 2.19  Jésus répondit et leur dit : Abattez ce temple, et en trois jours je le relèverai.

John Nelson Darby

Jean 2.19  Jésus répondit et leur dit : Détruisez ce temple, et en trois jours je le relèverai.

David Martin

Jean 2.19  Jésus répondit, et leur dit : abattez ce Temple, et en trois jours je le relèverai.

Osterwald

Jean 2.19  Jésus répondit et leur dit : Abattez ce temple, et je le relèverai dans trois jours.

Auguste Crampon

Jean 2.19  Jésus leur répondit : « Détruisez ce temple et je le relèverai en trois jours. »

Lemaistre de Sacy

Jean 2.19  Jésus leur répondit : Détruisez ce temple, et je le rétablirai en trois jours.

André Chouraqui

Jean 2.19  Iéshoua’ répond et leur dit : « Détruisez ce temple et, en trois jours, je le réveillerai. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 2.19  ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Λύσατε τὸν ναὸν τοῦτον καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 2.19  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 2.19  "All right," Jesus replied. "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."