×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 18.6

Jean 18.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 18.6  Lorsque Jésus leur eut dit : C’est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 18.6  Lorsque Jésus leur eut dit : C’est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

Nouvelle Bible Segond

Jean 18.6  Lorsqu’il leur dit : « C’est moi », ils reculèrent et tombèrent par terre.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 18.6  Lorsque Jésus leur eut dit : C’est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

Segond 21

Jean 18.6  Lorsque Jésus leur dit : « C’est moi », ils reculèrent et tombèrent par terre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 18.6  Au moment même où Jésus leur dit : « C’est moi », ils eurent un mouvement de recul et tombèrent par terre.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 18.6  Dès que Jésus leur eut dit “c’est moi”, ils eurent un mouvement de recul et tombèrent.

Bible de Jérusalem

Jean 18.6  Quand Jésus leur eut dit : "C’est moi", ils reculèrent et tombèrent à terre.

Bible Annotée

Jean 18.6  Lors donc qu’il leur eut dit : C’est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

John Nelson Darby

Jean 18.6  Quand donc il leur dit : C’est moi, ils reculèrent, et tombèrent par terre.

David Martin

Jean 18.6  Or après que [Jésus] leur eut dit : c’est moi, ils reculèrent, et tombèrent par terre.

Osterwald

Jean 18.6  Et dès qu’il leur eut dit : C’est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

Auguste Crampon

Jean 18.6  Lors donc que Jésus leur eut dit : « C’est moi, » ils reculèrent et tombèrent par terre.

Lemaistre de Sacy

Jean 18.6  Lors donc que Jésus leur eut dit, C’est moi ; ils reculèrent, et tombèrent par terre.

André Chouraqui

Jean 18.6  Donc, quand il leur dit : « Moi, je suis », ils vont en arrière et tombent à terre.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 18.6  ὡς οὖν εἶπεν ⸀αὐτοῖς· Ἐγώ εἰμι, ἀπῆλθον εἰς τὰ ὀπίσω καὶ ἔπεσαν χαμαί.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 18.6  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 18.6  And as he said, "I am he," they all fell backward to the ground!