×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 15.9

Jean 15.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 15.9  Comme le Père m’a aimé, je vous ai aussi aimés. Demeurez dans mon amour.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 15.9  Comme le Père m’a aimé, moi aussi, je vous ai aimés. Demeurez dans mon amour.

Nouvelle Bible Segond

Jean 15.9  Comme le Père m’a aimé, moi aussi, je vous ai aimés. Demeurez dans mon amour.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 15.9  Comme le Père m’a aimé, je vous ai aussi aimés. Demeurez dans mon amour.

Segond 21

Jean 15.9  Tout comme le Père m’a aimé, moi aussi, je vous ai aimés. Demeurez dans mon amour.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 15.9  Comme le Père m’a toujours aimé, moi aussi je vous ai aimés ; maintenez-vous donc dans mon amour.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 15.9  Comme le Père m’a aimé, moi aussi je vous ai aimés ; demeurez dans mon amour.

Bible de Jérusalem

Jean 15.9  Comme le Père m’a aimé, moi aussi je vous ai aimés. Demeurez en mon amour.

Bible Annotée

Jean 15.9  Comme le Père m’a aimé, moi je vous ai aussi aimés ; demeurez dans mon amour.

John Nelson Darby

Jean 15.9  Comme le Père m’a aimé, moi aussi je vous ai aimés ; demeurez dans mon amour.

David Martin

Jean 15.9  Comme le Père m’a aimé, ainsi je vous ai aimés, demeurez en mon amour.

Osterwald

Jean 15.9  Comme mon Père m’a aimé, je vous ai aussi aimés ; demeurez dans mon amour.

Auguste Crampon

Jean 15.9  Comme mon Père m’a aimé, moi aussi je vous ai aimés : demeurez dans mon amour.

Lemaistre de Sacy

Jean 15.9  Comme mon Père m’a aimé, je vous ai aussi aimés. Demeurez dans mon amour.

André Chouraqui

Jean 15.9  Comme mon père m’aime, moi aussi je vous aime. Demeurez dans mon amour.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 15.9  καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ ⸂ὑμᾶς ἠγάπησα⸃, μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 15.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 15.9  "I have loved you even as the Father has loved me. Remain in my love.