Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 15.18

Jean 15.18 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Si le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
MARSi le monde vous hait, sachez que j’en ai été haï avant vous.
OSTSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï le premier.
PGR« Si le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous ;
LAUSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
OLTSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
DBYSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
STA« Si le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
BANSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
FILSi le monde vous hait, sachez qu’il M’a haï avant vous.
LSGSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
SYNSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
CRASi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï le premier.
BPCSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
JERSi le monde vous hait, sachez que moi, il m’a pris en haine avant vous.
TRISi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
NEGSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
CHUSi l’univers vous hait, sachez qu’il m’a d’abord haï.
JDCSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
TREsi le monde de la durée présente vous hait vous savez qu’il m’a haï le premier et avant vous
BDP“Si le monde vous déteste, pensez qu’il m’a détesté avant vous.
S21Si le monde vous déteste, sachez qu’il m’a détesté avant vous.
KJFSi le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULsi mundus vos odit scitote quia me priorem vobis odio habuit
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTΕἰ ὁ κόσμος ὑμᾶς μισεῖ, γινώσκετε ὅτι ἐμὲ πρῶτον ⸀ὑμῶν μεμίσηκεν.