×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 14.15

Jean 14.15 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 14.15  Si vous m’aimez, gardez mes commandements.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 14.15  Si vous m’aimez, gardez mes commandements.

Segond 21

Jean 14.15  Si vous m’aimez, respectez mes commandements.

Les autres versions

Bible Annotée

Jean 14.15  Si vous m’aimez, gardez mes commandements.

John Nelson Darby

Jean 14.15  Si vous m’aimez, gardez mes commandements ;

David Martin

Jean 14.15  Si vous m’aimez, gardez mes commandements.

Ostervald

Jean 14.15  Si vous m’aimez, gardez mes commandements.

Lausanne

Jean 14.15  Si vous m’aimez, gardez mes commandements.

Vigouroux

Jean 14.15  Si vous m’aimez, gardez mes commandements.

Auguste Crampon

Jean 14.15  Si vous m’aimez, gardez mes commandements.

Lemaistre de Sacy

Jean 14.15  Si vous m’aimez, gardez mes commandements ;

Zadoc Kahn

Jean 14.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 14.15  Ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς ⸀τηρήσετε·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 14.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 14.15  si diligitis me mandata mea servate