Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 11.36

Jean 11.36 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Et les Juifs dirent entre eux : Voyez comme il l’aimait.
MARSur quoi les Juifs dirent : voyez comme il l’aimait.
OSTSur cela les Juifs disaient : Voyez comme il l’aimait.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMLes Juifs dirent  : Voyez comme il l’aimoit  ?
PGRLes Juifs donc disaient : « Voyez comme il l’aimait. »
LAULes Juifs disaient donc : Voyez combien il l’affectionnait.
OLTLes Juifs disaient donc: «Voyez comme il l’aimait.»
DBYLes Juifs donc dirent : Voyez comme il l’affectionnait.
STA« Voyez comme il l’aimait ! » dirent alors les Juifs.
BANLes Juifs disaient donc : Voyez comme il l’aimait !
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGLes Juifs dirent donc : Voyez comme il l’aimait.
FILLes Juifs dirent donc: Voyez comme Il l’aimait.
LSGSur quoi les Juifs dirent : Voyez comme il l’aimait.
SYNLes Juifs disaient donc : Voyez comme il l’aimait !
CRALes Juifs dirent : " Voyez comme il l’aimait ! "
BPCLes Juifs disaient donc : “Voyez combien il l’aimait.”
JERLes Juifs dirent alors : "Voyez comme il l’aimait !"
TRILes Juifs disaient donc : “Voilà comme il l’aimait !”
NEGSur quoi les Juifs dirent : Voyez comme il l’aimait.
CHULes Iehoudîm disent donc : « Voyez comme il l’aimait ! »
JDCLes Juifs disaient donc : « Voyez comme il l’aimait ! »
TREalors ils ont dit les judéens regardez comme il l’aimait
BDPLes Juifs firent cette réflexion: "Voyez comme il l’aimait!”
S21Les Juifs dirent alors : « Voyez comme il l’aimait ! »
KJFAlors les Juifs disaient, Voyez combien il l’aimait !
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULdixerunt ergo Iudaei ecce quomodo amabat eum
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· Ἴδε πῶς ἐφίλει αὐτόν.