×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 11.25

Jean 11.25 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 11.25  Jésus lui dit : Je suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort ;

Segond dite « à la Colombe »

Jean 11.25  Jésus lui dit : Moi, je suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort

Nouvelle Bible Segond

Jean 11.25  Jésus lui dit : C’est moi qui suis la résurrection et la vie. Celui qui met sa foi en moi, même s’il meurt, vivra ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 11.25  Jésus lui dit : Je suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi vivra, même s’il meurt ;

Segond 21

Jean 11.25  Jésus lui dit : « C’est moi qui suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi vivra, même s’il meurt ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 11.25  - Je suis la résurrection et la vie, lui dit Jésus. Celui qui place toute sa confiance en moi vivra, même s’il meurt.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 11.25  Jésus lui dit : « Je suis la résurrection et la vie : celui qui croit en moi, même s’il meurt, vivra ;

Bible de Jérusalem

Jean 11.25  Jésus lui dit : "Je suis la résurrection. Qui croit en moi, même s’il meurt, vivra ;

Bible Annotée

Jean 11.25  Jésus lui dit : C’est moi qui suis la résurrection et la vie ; celui qui croit en moi, quand même il serait mort, vivra ;

John Nelson Darby

Jean 11.25  Jésus lui dit : Moi, je suis la résurrection et la vie : celui qui croit en moi, encore qu’il soit mort, vivra ;

David Martin

Jean 11.25  Jésus lui dit : je suis la résurrection et la vie : celui qui croit en moi, encore qu’il soit mort, il vivra.

Osterwald

Jean 11.25  Jésus lui dit : Je suis la résurrection et la vie ; celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort.

Auguste Crampon

Jean 11.25  Jésus lui dit : " Je suis la résurrection et la vie ; celui qui croit en moi, fût-il mort, vivra ;

Lemaistre de Sacy

Jean 11.25  Jésus lui repartit : Je suis la résurrection et la vie : celui qui croit en moi, quand il serait mort, vivra.

André Chouraqui

Jean 11.25  Iéshoua’ lui dit : « Moi, je suis le relèvement et la vie. Qui adhère à moi, même s’il est mort, vivra ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 11.25  εἶπεν αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Ἐγώ εἰμι ἡ ἀνάστασις καὶ ἡ ζωή· ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ κἂν ἀποθάνῃ ζήσεται,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 11.25  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 11.25  Jesus told her, "I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die like everyone else, will live again.