×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 1.49

Jean 1.49 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Nathanaël lui dit : Rabbi ( c’est-à-dire, Maître ) ! vous êtes le Fils de Dieu, vous êtes le Roi d’Israël.
MARNathanaël répondit, et lui dit : Maître, tu es le Fils de Dieu ; tu es le Roi d’Israël.
OSTNathanaël lui répondit : Maître, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d’Israël.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMNathanaël lui dit : Rabbi, vous êtes le Fils de Dieu, vous êtes le roi d’Israël.
PGRNathanaël lui dit : « D’où me connais-tu ? » Jésus lui répliqua : « Avant que Philippe t’appelât, pendant que tu étais sous le figuier je t’ai vu. »
LAUNathanaël répondit et lui dit : Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d’Israël. —”
OLT— «Maître, lui repartit Nathanaël, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d’Israël.»
DBY(1.50) Nathanaël répondit et lui dit : Rabbi, tu es le Fils de Dieu ; tu es le roi d’Israël.
STA« Rabbi, répliqua Nathanaël, tu es le Fils de Dieu ! tu es le Roi d’Israël ! »
BANNathanaël lui dit : D’où me connais-tu ? Jésus répondit et lui dit : Avant que Philippe t’appelât, quand tu étais sous le figuier, je t’ai vu.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGNathanaël lui répondit : Rabbi, vous êtes le Fils de Dieu, vous êtes le roi d’Israël.[1.49 Rabbi ; c’est-à-dire Maître.]
FILNathanaël Lui répondit: Rabbi, Vous êtes le Fils de Dieu, Vous êtes le roi d’Israël.
LSGNathanaël répondit et lui dit : Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d’Israël.
SYNNathanaël reprit : Maître, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d’Israël !
CRANathanaël lui répondit : " Rabbi, vous êtes le Fils de Dieu, vous êtes le Roi d’Israël. "
BPCNathanaël lui redit : “Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d’Israël.”
TRINathanaël lui répondit : “Rabbi, c’est toi, le Fils de Dieu ! c’est toi, le roi d’Israël !”
NEGNathanaël répondit et lui dit : Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d’Israël.
CHUNetanél lui répond et dit : « Rabbi, tu es Bèn Elohîms, toi, tu es le roi d’Israël ! »
JDCNathanaël lui répond : « Rabbi, c’est toi qui es le Fils de Dieu ! C’est toi qui es roi d’Israël ! »
TREalors il lui a répondu nathanaël rabbi toi tu es le fils de dieu toi tu es le roi d’israël
BDPAussitôt Nathanaël déclara: "Maître, tu es le Fils de Dieu, tu es le Roi d’Israël!”
S21Nathanaël répondit : « Maître, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d’Israël. »
KJFNathanaël répondit et lui dit: Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le Roi d’Israël.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULrespondit ei Nathanahel et ait rabbi tu es Filius Dei tu es rex Israhel
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἀπεκρίθη ⸂αὐτῷ Ναθαναήλ⸃· Ῥαββί, σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, σὺ ⸂βασιλεὺς εἶ⸃ τοῦ Ἰσραήλ.