×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 1.40

Jean 1.40 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 1.40  André, frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 1.40  André, frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Segond 21

Jean 1.40  André, le frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean et qui avaient suivi Jésus.

Les autres versions

Bible Annotée

Jean 1.40  Il leur dit : Venez et vous verrez. Ils allèrent donc, et ils virent où il demeurait, et ils restèrent auprès de lui ce jour-là ; il était environ la dixième heure.

John Nelson Darby

Jean 1.40  (1.41) André, le frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui avaient ouï parler de lui à Jean, et qui l’avaient suivi.

David Martin

Jean 1.40  Or André, frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui [en] avaient ouï parler à Jean, et qui l’avaient suivi.

Ostervald

Jean 1.40  André, frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu ce que Jean disait, et qui avaient suivi Jésus.

Lausanne

Jean 1.40  André, le frère de Simon-Pierre, était l’un des deux qui en avaient entendu parler à Jean et qui l’avaient suivi.

Vigouroux

Jean 1.40  Or André, frère de Simon-Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu les paroles (ce témoignage) de Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Auguste Crampon

Jean 1.40  Or, André, le frère de Simon-Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu la parole de Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Lemaistre de Sacy

Jean 1.40  André, frère de Simon-Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu dire ceci à Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Zadoc Kahn

Jean 1.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 1.40  ἦν Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου εἷς ἐκ τῶν δύο τῶν ἀκουσάντων παρὰ Ἰωάννου καὶ ἀκολουθησάντων αὐτῷ·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 1.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 1.40  erat autem Andreas frater Simonis Petri unus ex duobus qui audierant ab Iohanne et secuti fuerant eum