×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 1.32

Jean 1.32 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 1.32  Jean rendit ce témoignage : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et s’arrêter sur lui.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 1.32  Jean rendit ce témoignage : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et demeurer sur lui

Nouvelle Bible Segond

Jean 1.32  Jean rendit ce témoignage : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et demeurer sur lui ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 1.32  Jean rendit ce témoignage : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et s’arrêter sur lui.

Segond 21

Jean 1.32  Jean rendit aussi ce témoignage : « J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et s’arrêter sur lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 1.32  Jean-Baptiste rendit ce témoignage : - J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et se poser sur lui.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 1.32  Et Jean porta son témoignage en disant : « J’ai vu l’Esprit, tel une colombe, descendre du ciel et demeurer sur lui.

Bible de Jérusalem

Jean 1.32  Et Jean rendit témoignage en disant : "J’ai vu l’Esprit descendre, tel une colombe venant du ciel, et demeurer sur lui.

Bible Annotée

Jean 1.32  Et Jean rendit témoignage en disant : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il est demeuré sur lui.

John Nelson Darby

Jean 1.32  Et Jean rendit témoignage, disant : J’ai vu l’Esprit descendant du ciel comme une colombe, et il demeura sur lui.

David Martin

Jean 1.32  Jean rendit aussi témoignage, en disant : j’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe, et s’arrêter sur lui.

Osterwald

Jean 1.32  Jean rendit encore ce témoignage, disant : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il s’est arrêté sur lui.

Auguste Crampon

Jean 1.32  Et Jean rendit témoignage en disant : " J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il s’est reposé sur lui.

Lemaistre de Sacy

Jean 1.32  Et Jean rendit alors ce témoignage, en disant : J’ai vu le Saint -Esprit descendre du ciel comme une colombe, et demeurer sur lui.

André Chouraqui

Jean 1.32  Iohanân témoigne et dit : « J’ai contemplé le souffle descendre hors du ciel comme une palombe, et demeurer sur lui.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 1.32  καὶ ἐμαρτύρησεν Ἰωάννης λέγων ὅτι Τεθέαμαι τὸ πνεῦμα καταβαῖνον ⸀ὡς περιστερὰν ἐξ οὐρανοῦ, καὶ ἔμεινεν ἐπ’ αὐτόν·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 1.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !