×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 1.24

Jean 1.24 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 1.24  Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 1.24  Ceux qui avaient été envoyés étaient des Pharisiens.

Nouvelle Bible Segond

Jean 1.24  Ceux qui avaient été envoyés de chez les pharisiens

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 1.24  Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

Segond 21

Jean 1.24  Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 1.24  Les envoyés étaient du parti des pharisiens.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 1.24  Or ceux qui avaient été envoyés étaient des Pharisiens.

Bible de Jérusalem

Jean 1.24  On avait envoyé des Pharisiens.

Bible Annotée

Jean 1.24  Et ceux qui avaient été envoyés étaient d’entre les pharisiens.

John Nelson Darby

Jean 1.24  Et ils avaient été envoyés d’entre les pharisiens.

David Martin

Jean 1.24  Or ceux qui avaient été envoyés [vers lui] étaient d’entre les Pharisiens.

Osterwald

Jean 1.24  Or, ceux qui avaient été envoyés, étaient des pharisiens.

Auguste Crampon

Jean 1.24  Or ceux qu’on lui avait envoyés étaient des Pharisiens.

Lemaistre de Sacy

Jean 1.24  Or ceux qu’on lui avait envoyés, étaient des pharisiens.

André Chouraqui

Jean 1.24  Mais les envoyés des Peroushîm

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 1.24  ⸀Καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 1.24  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !