×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 24.52

Luc 24.52 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 24.52  Pour eux, après l’avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie ;

Segond dite « à la Colombe »

Luc 24.52  Pour eux, après l’avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie

Nouvelle Bible Segond

Luc 24.52  Quant à eux, après s’être prosternés devant lui, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 24.52  Pour eux, [après l’avoir adoré,] ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie ;

Segond 21

Luc 24.52  Quant à eux, après l’avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem remplis d’une grande joie.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 24.52  Quant à eux, après l’avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem, le cœur rempli de joie.

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 24.52  Eux, après s’être prosternés devant lui, retournèrent à Jérusalem pleins de joie,

Bible de Jérusalem

Luc 24.52  Pour eux, s’étant prosternés devant lui, ils retournèrent à Jérusalem en grande joie,

Bible Annotée

Luc 24.52  Et eux s’en retournèrent à Jérusalem avec une grande joie.

John Nelson Darby

Luc 24.52  Et eux, lui ayant rendu hommage, s’en retournèrent à Jérusalem avec une grande joie.

David Martin

Luc 24.52  Et eux l’ayant adoré, s’en retournèrent à Jérusalem avec une grande joie.

Osterwald

Luc 24.52  Et eux, l’ayant adoré, s’en retournèrent à Jérusalem dans une grande joie.

Auguste Crampon

Luc 24.52  Pour eux, après l’avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie.

Lemaistre de Sacy

Luc 24.52  Pour eux, après l’avoir adoré, ils s’en retournèrent à Jérusalem remplis de joie.

André Chouraqui

Luc 24.52  Ils se prosternent devant lui, puis ils reviennent à Ieroushalaîm, en grand chérissement.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 24.52  καὶ αὐτοὶ ⸂[προσκυνήσαντες αὐτὸν]⸃ ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 24.52  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !