Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 22.28

Luc 22.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 22.28 (LSG)Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves ;
Luc 22.28 (NEG)Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves ;
Luc 22.28 (S21)Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves ;
Luc 22.28 (LSGSN) Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves ;

Les Bibles d'étude

Luc 22.28 (BAN)Mais vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves.

Les « autres versions »

Luc 22.28 (SAC)C’est vous qui êtes toujours demeurés fermes avec moi dans mes tentations.
Luc 22.28 (MAR)Or vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes tentations.
Luc 22.28 (OST)Or, pour vous, vous avez persévéré avec moi dans mes épreuves ;
Luc 22.28 (LAM)Vous êtes, vous, demeurés avec moi dans mes tentations :
Luc 22.28 (GBT)C’est vous qui êtes restés avec moi dans mes tentations.
Luc 22.28 (PGR)Quant à vous, vous êtes ceux qui sont toujours demeurés avec moi dans mes tentations,
Luc 22.28 (LAU)C’est vous qui êtes demeurés avec moi dans mes tentations.
Luc 22.28 (OLT)Vous êtes demeurés avec moi dans mes épreuves,
Luc 22.28 (DBY)Mais vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes tentations.
Luc 22.28 (STA)« Quant à vous, vous m’êtes demeurés fidèles dans mes épreuves. »
Luc 22.28 (VIG)Vous, vous êtes demeurés avec moi dans mes tentations ;
Luc 22.28 (FIL)Vous, vous êtes demeurés avec Moi dans Mes tentations;
Luc 22.28 (SYN)Quant à vous, vous avez persévéré avec moi dans mes épreuves,
Luc 22.28 (CRA)Vous, vous êtes demeurés avec moi dans mes épreuves ;
Luc 22.28 (BPC)“Vous êtes, vous, ceux qui êtes constamment demeurés avec moi au cours de mes épreuves,
Luc 22.28 (AMI)Et vous, vous êtes constamment demeurés avec moi dans mes épreuves.

Langues étrangères

Luc 22.28 (VUL)vos autem estis qui permansistis mecum in temptationibus meis
Luc 22.28 (SWA)Nanyi ndinyi mliodumu pamoja nami katika majaribu yangu.
Luc 22.28 (SBLGNT)Ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετ’ ἐμοῦ ἐν τοῖς πειρασμοῖς μου·