Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 14.27

Luc 14.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 14.27 (LSG)Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne me suis pas, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (NEG)Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (S21)Celui qui ne porte pas sa croix et ne me suit pas ne peut pas être mon disciple.
Luc 14.27 (LSGSN)Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.

Les Bibles d'étude

Luc 14.27 (BAN)Et quiconque ne porte pas sa propre croix, et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.

Les « autres versions »

Luc 14.27 (SAC)Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (MAR)Et quiconque ne porte sa croix, et ne vient après moi, il ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (OST)Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (LAM)Et qui ne porte point sa croix et ne me suit point, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (GBT)Et quiconque ne porte pas sa croix et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (PGR)Quiconque donc ne porte pas sa propre croix et ne marche pas derrière moi ne peut pas être mon disciple.
Luc 14.27 (LAU)Et quiconque ne porte pas sa croix en venant après moi, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (OLT)et quiconque ne porte pas sa croix et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (DBY)Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas après moi, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (STA)« Celui qui ne porte pas sa croix, et ne marche pas à ma suite, ne peut être mon disciple. »
Luc 14.27 (VIG)Et celui qui ne porte pas sa croix, et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (FIL)Et celui qui ne porte pas sa croix, et ne Me suit pas, ne peut être Mon disciple.
Luc 14.27 (SYN)Et quiconque ne porte pas sa croix et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (CRA)Et quiconque ne porte pas sa croix et ne me suis pas, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (BPC)Quiconque ne porte pas sa croix et ne marche pas à ma suite, ne peut être mon disciple.
Luc 14.27 (AMI)Et quiconque ne porte pas sa croix et ne marche pas à ma suite ne peut être mon disciple.

Langues étrangères

Luc 14.27 (VUL)et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulus
Luc 14.27 (SWA)Mtu ye yote asiyeuchukua msalaba wake na kuja nyuma yangu, hawezi kuwa mwanafunzi wangu.
Luc 14.27 (SBLGNT)⸀ὅστις οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν ⸀ἑαυτοῦ καὶ ἔρχεται ὀπίσω μου, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.