×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 10.28

Luc 10.28 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 10.28  Tu as bien répondu, lui dit Jésus ; fais cela, et tu vivras.

Segond dite « à la Colombe »

Luc 10.28  Tu as bien répondu, lui dit Jésus ; fais cela, et tu vivras.

Nouvelle Bible Segond

Luc 10.28  Tu as bien répondu, lui dit Jésus ; fais cela, et tu vivras.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 10.28  Tu as bien répondu, lui dit Jésus ; fais cela, et tu vivras.

Segond 21

Luc 10.28  « Tu as bien répondu, lui dit Jésus. Fais cela et tu vivras. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 10.28  - Tu as bien répondu, lui dit Jésus : fais cela, et tu auras la vie.

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 10.28  Jésus lui dit : « Tu as bien répondu. Fais cela et tu auras la vie. »

Bible de Jérusalem

Luc 10.28  "Tu as bien répondu, lui dit Jésus ; fais cela et tu vivras."

Bible Annotée

Luc 10.28  Et il lui dit : Tu as bien répondu ; fais cela et tu vivras.

John Nelson Darby

Luc 10.28  Et il lui dit : Tu as bien répondu ; fais cela, et tu vivras.

David Martin

Luc 10.28  Et [Jésus] lui dit : tu as bien répondu ; fais cela, et tu vivras.

Osterwald

Luc 10.28  Et Jésus lui dit : Tu as bien répondu ; fais cela, et tu vivras.

Auguste Crampon

Luc 10.28  Jésus lui dit : « Tu as bien répondu, fais cela et tu vivras. »

Lemaistre de Sacy

Luc 10.28  Jésus lui dit : Vous avez fort bien répondu ; faites cela, et vous vivrez.

André Chouraqui

Luc 10.28  Il lui dit : « Tu as répondu droitement. Fais cela et tu vivras ! »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 10.28  εἶπεν δὲ αὐτῷ· Ὀρθῶς ἀπεκρίθης· τοῦτο ποίει καὶ ζήσῃ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 10.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Luc 10.28  "Right!" Jesus told him. "Do this and you will live!"