×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 9.46

Marc 9.46 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Marc 9.46  que d’avoir les deux pieds et d’être jeté dans la géhenne, dans le feu qui ne s’éteint point.

Segond dite « à la Colombe »

Marc 9.46  où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas].

Nouvelle Bible Segond

Marc 9.46  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 9.46  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Segond 21

Marc 9.46  là où le ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas ].

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 9.46  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Traduction œcuménique de la Bible

Marc 9.46  p].

Bible de Jérusalem

Marc 9.46  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Marc 9.46  que d’avoir deux pieds, et d’être jeté dans la géhenne, [où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s’éteint point].

John Nelson Darby

Marc 9.46  là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas.

David Martin

Marc 9.46  Là où leur ver ne meurt point, et le feu ne s’éteint point.

Osterwald

Marc 9.46  Où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s’éteint point.

Auguste Crampon

Marc 9.46  Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le : mieux vaut pour toi entrer avec un seul œil dans le royaume de Dieu, que d’être jeté, ayant deux yeux, dans la géhenne du feu,

Lemaistre de Sacy

Marc 9.46  Et si votre œil vous est un sujet de scandale, arrachez-le : il vaut mieux pour vous, que n’ayant qu’un œil vous entriez dans le royaume de Dieu, que d’en avoir deux et être précipité dans le feu de l’enfer ;

André Chouraqui

Marc 9.46  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Marc 9.46  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 9.46  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Marc 9.46  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !