×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 4.13

Marc 4.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Marc 4.13  Il leur dit encore : Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment donc comprendrez-vous toutes les paraboles ?

Segond dite « à la Colombe »

Marc 4.13  Il leur dit encore : Vous ne comprenez pas cette parabole ; comment donc comprendrez-vous toutes les (autres) paraboles ?

Nouvelle Bible Segond

Marc 4.13  Il leur dit encore : Vous ne saisissez pas cette parabole ! Comment donc pourrez–vous comprendre toutes les paraboles ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 4.13  Il leur dit encore : Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment donc comprendrez-vous toutes les paraboles ?

Segond 21

Marc 4.13  Il leur dit encore : « Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment donc comprendrez-vous toutes les autres ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 4.13  Puis il leur dit : - Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment alors comprendrez-vous les autres ?

Traduction œcuménique de la Bible

Marc 4.13  Et il leur dit : « Vous ne comprenez pas cette parabole ! Alors comment comprendrez-vous toutes les paraboles ?

Bible de Jérusalem

Marc 4.13  Et il leur dit : "Vous ne saisissez pas cette parabole ? Et comment comprendrez-vous toutes les paraboles ?

Bible Annotée

Marc 4.13  Et il leur dit : Vous ne savez pas le sens de cette parabole ! Et comment connaîtrez-vous toutes les paraboles ?

John Nelson Darby

Marc 4.13  Et il leur dit : Ne connaissez-vous pas cette parabole ? et comment connaîtrez-vous toutes les paraboles ?

David Martin

Marc 4.13  Puis il leur dit : ne comprenez-vous pas cette parabole ? et comment [donc] connaîtrez-vous toutes les paraboles ?

Osterwald

Marc 4.13  Et il leur dit : N’entendez-vous pas cette similitude ? Et comment entendrez-vous les autres ?

Auguste Crampon

Marc 4.13  Il ajouta : " Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment donc entendrez-vous toutes les paraboles ?

Lemaistre de Sacy

Marc 4.13  Eh quoi ! leur dit-il encore, n’entendez-vous pas cette parabole ? Comment donc pourrez-vous les entendre toutes ?

André Chouraqui

Marc 4.13  Il leur dit : « Vous ne comprenez pas cet exemple ? Comment comprendrez-vous tous les exemples ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Marc 4.13  Καὶ λέγει αὐτοῖς· Οὐκ οἴδατε τὴν παραβολὴν ταύτην, καὶ πῶς πάσας τὰς παραβολὰς γνώσεσθε;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 4.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Marc 4.13  "But if you can't understand this story, how will you understand all the others I am going to tell?