×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 2.7

Marc 2.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Marc 2.7  Comment cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n’est Dieu seul ?

Segond dite « à la Colombe »

Marc 2.7  Comment celui-là parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n’est Dieu seul

Nouvelle Bible Segond

Marc 2.7  Pourquoi parle–t–il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, sinon un seul, Dieu ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 2.7  Comment cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n’est Dieu seul ?

Segond 21

Marc 2.7  « Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n’est Dieu seul ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 2.7  - Comment cet homme ose-t-il parler ainsi ? Il blasphème ! Qui peut pardonner les péchés si ce n’est Dieu seul ?

Traduction œcuménique de la Bible

Marc 2.7  « Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés sinon Dieu seul ? »

Bible de Jérusalem

Marc 2.7  "Comment celui-là parle-t-il ainsi ? Il blasphème ! Qui peut remettre les péchés, sinon Dieu seul ?"

Bible Annotée

Marc 2.7  Pourquoi celui-ci parle-t-il ainsi ? Il blasphème ! Qui peut pardonner les péchés, si ce n’est Dieu seul ?

John Nelson Darby

Marc 2.7  Pourquoi celui-ci parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, sinon un seul, Dieu ?

David Martin

Marc 2.7  Pourquoi celui-ci prononce-t-il ainsi des blasphèmes ? qui est-ce qui peut pardonner les péchés, que Dieu seul ?

Osterwald

Marc 2.7  Pourquoi cet homme prononce-t-il ainsi des blasphèmes ? Qui peut pardonner les péchés que Dieu seul ?

Auguste Crampon

Marc 2.7  « Comment cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut remettre les péchés sinon Dieu seul ? »

Lemaistre de Sacy

Marc 2.7  Que veut dire cet homme ? il blasphème. Qui peut remettre les péchés que Dieu seul ?

André Chouraqui

Marc 2.7  « Quoi ! Celui-là parle ainsi ! Il blasphème ! Qui peut remettre les fautes, sinon un seul : Elohîms ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Marc 2.7  Τί οὗτος οὕτως λαλεῖ; ⸀βλασφημεῖ· τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ μὴ εἷς ὁ θεός;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 2.7  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !