×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 1.33

Marc 1.33 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Marc 1.33  Et toute la ville était rassemblée devant sa porte.

Segond dite « à la Colombe »

Marc 1.33  Et toute la ville était rassemblée devant la porte.

Nouvelle Bible Segond

Marc 1.33  Toute la ville était rassemblée devant la porte.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 1.33  Et toute la ville était rassemblée devant sa porte.

Segond 21

Marc 1.33  Toute la ville était rassemblée devant la porte.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 1.33  La ville entière se pressait devant la porte de la maison.

Traduction œcuménique de la Bible

Marc 1.33  La ville entière était rassemblée à la porte.

Bible de Jérusalem

Marc 1.33  et la ville entière était rassemblée devant la porte.

Bible Annotée

Marc 1.33  et toute la ville était rassemblée à la porte.

John Nelson Darby

Marc 1.33  et la ville tout entière était rassemblée à la porte :

David Martin

Marc 1.33  Et toute la ville était assemblée devant la porte.

Osterwald

Marc 1.33  Et toute la ville était assemblée à la porte de la maison.

Auguste Crampon

Marc 1.33  et toute la ville se pressait devant la porte.

Lemaistre de Sacy

Marc 1.33  et toute la ville était assemblée devant la porte.

André Chouraqui

Marc 1.33  Toute la ville se rassemble devant la porte.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Marc 1.33  καὶ ⸂ἦν ὅλη ἡ πόλις ἐπισυνηγμένη⸃ πρὸς τὴν θύραν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 1.33  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Marc 1.33  And a huge crowd of people from all over Capernaum gathered outside the door to watch.