×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 6.27

Matthieu 6.27 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Et qui est celui d’entre vous qui puisse avec tous ses soins ajouter à sa taille la hauteur d’une coudée ?
MAREt qui est celui d’entre vous qui puisse par son souci ajouter une coudée à sa taille ?
OSTEt qui est-ce d’entre vous qui par son souci puisse ajouter une coudée à sa taille ?
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMQui de vous pourroit, par son industrie, ajouter une coudée à sa stature ?
PGRMais lequel d’entre vous peut par ses inquiétudes ajouter à sa taille une seule coudée ?
LAUNe valez-vous pas beaucoup plus qu’eux ? Et qui d’entre vous, par des soucis, peut ajouter à sa stature une seule coudée ?
OLTD’ailleurs, qui de vous peut, par ses soucis, ajouter une coudée à sa taille?
DBYEt qui d’entre vous, par le souci qu’il se donne, peut ajouter une coudée à sa taille ?
STAQui de vous peut, par toutes ses préoccupations, ajouter une seule coudée à la durée de sa vie.
BANQui d’entre vous peut, par ses inquiétudes, ajouter une seule coudée à la durée de sa vie ?
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGQui de vous, en se tourmentant, peut ajouter une coudée à sa taille ?
FILQui de vous, en se tourmentant, peut ajouter une coudée à sa taille?
LSGQui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie ?
SYND’ailleurs, qui d’entre vous peut ajouter par son souci une coudée à sa taille ?
CRAQui de vous, à force de soucis, pourrait ajouter une coudée à la longueur de sa vie ?
BPCQui de vous est capable à force de réflexions d’ajouter une coudée à sa vie ?
JERQui d’entre vous d’ailleurs peut, en s’en inquiétant, ajouter une seule coudée à la longueur de sa vie ?
TRIQui d’entre vous, à force de soucis, peut ajouter à son âge une seule coudée ?
NEGQui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie ?
CHULequel d’entre vous peut, à force d’inquiétude, ajouter à sa taille une seule coudée ?
JDCQui d’entre vous, en s’inquiétant, peut ajouter à son existence une seule coudée ?
TREet quel est celui d’entre vous qui peut en se faisant du souci ajouter à sa taille une seule coudée
BDPQui d’entre vous, à force de s’inquiéter, pourra prolonger sa vie d’une seule coudée?
S21Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter un instant à la durée de sa vie ?
KJFLequel d’entre vous en s’inquiétant peut ajouter une coudée à sa stature?
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULquis autem vestrum cogitans potest adicere ad staturam suam cubitum unum
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTτίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;