×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 6.17

Matthieu 6.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 6.17  Mais quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 6.17  Mais toi quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage.

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 6.17  Mais toi, quand tu jeûnes, parfume–toi la tête et lave–toi le visage,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 6.17  Mais quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,

Segond 21

Matthieu 6.17  Mais toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 6.17  Toi, au contraire, si tu veux jeûner, parfume tes cheveux et lave ton visage

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 6.17  Pour toi, quand tu jeûnes, parfume-toi la tête et lave-toi le visage,

Bible de Jérusalem

Matthieu 6.17  Pour toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,

Bible Annotée

Matthieu 6.17   Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage ;

John Nelson Darby

Matthieu 6.17  Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage,

David Martin

Matthieu 6.17  Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête, et lave ton visage ;

Osterwald

Matthieu 6.17  Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage ;

Auguste Crampon

Matthieu 6.17  Pour toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,

Lemaistre de Sacy

Matthieu 6.17  Mais vous, lorsque vous jeûnez, parfumez votre tête, et lavez votre visage :

André Chouraqui

Matthieu 6.17  Mais toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave tes faces,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 6.17  σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 6.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !