×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 6.17

Matthieu 6.17 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Mais vous, lorsque vous jeûnez, parfumez votre tête, et lavez votre visage :
MARMais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête, et lave ton visage ;
OSTMais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage ;
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMPour vous, quand vous jeûnez, parfumez votre tête et votre face,
PGRMais toi, lorsque tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,
LAUMais toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,
OLTMais toi, quand tu jeûnes, parfume- toi la tête et te lave le visage,
DBYMais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage,
STAToi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage
BANMais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage ;
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGMais toi, lorsque tu jeûnes, parfume ta tête, et lave ton visage
FILMais toi, lorsque tu jeûnes, parfume ta tête, et lave ton visage.
LSGMais quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,
SYNMais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage,
CRAPour toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,
BPCPour toi, lorsque tu jeûnes, parfume-toi ta tête et lave-toi le visage,
JERPour toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,
TRIPour toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,
NEGMais quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,
CHUMais toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave tes faces,
JDCMais toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ta face
TREmais toi lorsque tu jeûnes parfume-toi la tête et lave-toi la figure
BDP“Toi, par contre, le jour où tu jeûnes, parfume ta tête et lave-toi le visage.
S21Mais toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage
KJFMais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage;
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULtu autem cum ieiunas ungue caput tuum et faciem tuam lava
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTσὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,