×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 4.22

Matthieu 4.22 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 4.22  Il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 4.22  Il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 4.22  aussitôt ils laissèrent le bateau et leur père, et ils le suivirent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 4.22  Il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.

Segond 21

Matthieu 4.22  et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père et le suivirent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 4.22  et, aussitôt, ils laissèrent leur barque, quittèrent leur père, et le suivirent.

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 4.22  Laissant aussitôt leur barque et leur père, ils le suivirent.

Bible de Jérusalem

Matthieu 4.22  Eux, aussitôt, laissant la barque et leur père, le suivirent.

Bible Annotée

Matthieu 4.22   Et eux, laissant aussitôt la barque et leur père, le suivirent.

John Nelson Darby

Matthieu 4.22  et eux aussitôt, ayant quitté la nacelle et leur père, le suivirent.

David Martin

Matthieu 4.22  Et ayant aussitôt quitté leur nacelle, et leur père, ils le suivirent.

Osterwald

Matthieu 4.22  Et eux, laissant aussitôt leur barque et leur père, le suivirent.

Auguste Crampon

Matthieu 4.22  Eux aussi, laissant à l’heure même leur barque et leur père, le suivirent.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 4.22  En même temps ils quittèrent leurs filets et leur père, et ils le suivirent.

André Chouraqui

Matthieu 4.22  Vite, ils laissent la barque et leur père : ils le suivent.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 4.22  οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !