×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 4.15

Matthieu 4.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 4.15  Le peuple de Zabulon et de Nephthali, De la contrée voisine de la mer, du pays au delà du Jourdain, Et de la Galilée des Gentils,

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 4.15  Terre de Zabulon et terre de Nephtali,
Contrée voisine de la mer, au-delà du Jourdain,
Galilée des païens ;

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 4.15  Terre de Zabulon et terre de Nephtali, route de la mer, au–delà du Jourdain, Galilée des nations,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 4.15  Le peuple de Zabulon et de Nephthali, De la contrée voisine de la mer, du pays au-delà du Jourdain, Et de la Galilée des païens,

Segond 21

Matthieu 4.15  Territoire de Zabulon et de Nephthali, route de la mer, région située de l’autre côté du Jourdain, Galilée à la population étrangère !

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 4.15  Écoute, ô toi, terre de Zabulon et toi, terre de Nephtali,
contrée voisine de la mer, située au-delà du Jourdain,
ô toi, Galilée des nations païennes
:

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 4.15  Terre de Zabulon, terre de Nephtali, route de la mer, pays au-delà du Jourdain, Galilée des Nations !

Bible de Jérusalem

Matthieu 4.15  Terre de Zabulon et terre de Nephtali, Route de la mer, Pays de Transjordane, Galilée des nations !

Bible Annotée

Matthieu 4.15   La terre de Zabulon et la terre de Nephthali, sur le chemin de la mer, au-delà du Jourdain, la Galilée des Gentils,

John Nelson Darby

Matthieu 4.15  "Terre de Zabulon, et terre de Nephthali, chemin de la mer au delà du Jourdain, Galilée des nations :

David Martin

Matthieu 4.15  Le pays de Zabulon, et le pays de Nephthali, vers le chemin de la mer, au-delà du Jourdain, la Galilée des Gentils ;

Osterwald

Matthieu 4.15  Pays de Zabulon et de Nephthali, sur le chemin de la mer, au-delà du Jourdain, Galilée des gentils !

Auguste Crampon

Matthieu 4.15  " Terre de Zabulon et terre de Nephtali, qui confines à la mer, pays au-delà du Jourdain, Galilée des Gentils !

Lemaistre de Sacy

Matthieu 4.15  Le pays de Zabulon et le pays de Nephthali, le chemin qui conduit à la mer, le pays qui est au delà du Jourdain, la Galilée des nations ;

André Chouraqui

Matthieu 4.15  « Terre de Zebouloun, terre de Naphtali, route de la mer au-delà du Iardèn, Galil des goîm.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 4.15  Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλίμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !