×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 4.15

Matthieu 4.15 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 4.15  Le peuple de Zabulon et de Nephthali, De la contrée voisine de la mer, du pays au delà du Jourdain, Et de la Galilée des Gentils,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 4.15  Le peuple de Zabulon et de Nephthali, De la contrée voisine de la mer, du pays au-delà du Jourdain, Et de la Galilée des païens,

Segond 21

Matthieu 4.15  Territoire de Zabulon et de Nephthali, route de la mer, région située de l’autre côté du Jourdain, Galilée à la population étrangère !

Les autres versions

Bible Annotée

Matthieu 4.15   La terre de Zabulon et la terre de Nephthali, sur le chemin de la mer, au-delà du Jourdain, la Galilée des Gentils,

John Nelson Darby

Matthieu 4.15  "Terre de Zabulon, et terre de Nephthali, chemin de la mer au delà du Jourdain, Galilée des nations :

David Martin

Matthieu 4.15  Le pays de Zabulon, et le pays de Nephthali, vers le chemin de la mer, au-delà du Jourdain, la Galilée des Gentils ;

Ostervald

Matthieu 4.15  Pays de Zabulon et de Nephthali, sur le chemin de la mer, au-delà du Jourdain, Galilée des gentils !

Lausanne

Matthieu 4.15  qui a dit : « Terre de Zabulon et terre de Nephthali, sur le chemin de la mer, au-delà du Jourdain ! Galilée des nations !

Vigouroux

Matthieu 4.15  Le pays de Zabulon et le pays de Nephtali, la voie de la mer, le pays qui est au delà du Jourdain, la Galilée des nations :[4.15 Voir Isaïe, 9, 1.]

Auguste Crampon

Matthieu 4.15  " Terre de Zabulon et terre de Nephtali, qui confines à la mer, pays au-delà du Jourdain, Galilée des Gentils !

Lemaistre de Sacy

Matthieu 4.15  Le pays de Zabulon et le pays de Nephthali, le chemin qui conduit à la mer, le pays qui est au delà du Jourdain, la Galilée des nations ;

Zadoc Kahn

Matthieu 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 4.15  Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλίμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 4.15  terra Zabulon et terra Nepthalim via maris trans Iordanen Galilaeae gentium