×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 4.14

Matthieu 4.14 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 4.14  afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 4.14  afin que s’accomplisse ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète :

Segond 21

Matthieu 4.14  afin que s’accomplisse ce qu’avait annoncé le prophète Ésaïe :

Les autres versions

Bible Annotée

Matthieu 4.14   afin que fût accompli ce qui a été dit par Ésaïe le prophète :

John Nelson Darby

Matthieu 4.14  afin que fût accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète, disant :

David Martin

Matthieu 4.14  Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Ésaïe le Prophète, disant :

Ostervald

Matthieu 4.14  En sorte que fut accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète en ces termes :

Lausanne

Matthieu 4.14  afin que fût accompli ce qui a été déclaré par le moyen d’Ésaïe le prophète,

Vigouroux

Matthieu 4.14  afin que s’accomplît ce qui avait été dit par le prophète Isaïe :

Auguste Crampon

Matthieu 4.14  afin que s’accomplît cette parole du prophète Isaïe :

Lemaistre de Sacy

Matthieu 4.14  afin que cette parole du prophète Isaïe fût accomplie :

Zadoc Kahn

Matthieu 4.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 4.14  ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 4.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 4.14  ut adimpleretur quod dictum est per Esaiam prophetam