×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 28.19

Matthieu 28.19 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 28.19  Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 28.19  Allez, faites de toutes les nations des disciples, baptisez-les au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 28.19  Allez, faites des gens de toutes les nations des disciples, baptisez–les pour le nom du Père, du Fils et de l’Esprit saint,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 28.19  Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,

Segond 21

Matthieu 28.19  Allez [donc], faites de toutes les nations des disciples, baptisez-les au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 28.19  allez donc dans le monde entier, faites des disciples parmi tous les peuples, baptisez-les au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 28.19  Allez donc : de toutes les nations faites des disciples, les baptisant au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit,

Bible de Jérusalem

Matthieu 28.19  Allez donc, de toutes les nations faites des disciples, les baptisant au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit,

Bible Annotée

Matthieu 28.19   Allez, instruisez toutes les nations, les baptisant au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit,

John Nelson Darby

Matthieu 28.19  Allez donc, et faites disciples toutes les nations, les baptisant pour le nom du Père et du Fils et du Saint Esprit,

David Martin

Matthieu 28.19  Allez donc, et enseignez toutes les nations, les baptisant au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit ;

Osterwald

Matthieu 28.19  Allez donc et instruisez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,

Auguste Crampon

Matthieu 28.19  Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils et du Saint-Esprit,

Lemaistre de Sacy

Matthieu 28.19  Allez donc, et instruisez tous les peuples, les baptisant au nom du Père, du Fils, et du Saint-Esprit ;

André Chouraqui

Matthieu 28.19  Allez donc faire des adeptes parmi tous les goîm. Immergez-les au nom du père, du fils et du souffle sacré.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 28.19  πορευθέντες ⸀οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη, ⸀βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 28.19  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !