Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 27.33

Matthieu 27.33 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 27.33 (LSG)Arrivés au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne,
Matthieu 27.33 (NEG)Arrivés au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne,
Matthieu 27.33 (S21)Arrivés à un endroit appelé Golgotha – ce qui signifie « lieu du crâne » –,
Matthieu 27.33 (LSGSN) Arrivés au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne,

Les Bibles d'étude

Matthieu 27.33 (BAN)Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, ce qui signifie le lieu du Crâne,

Les « autres versions »

Matthieu 27.33 (SAC)Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, c’est-à-dire, le lieu du Calvaire,
Matthieu 27.33 (MAR)Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, c’est-à-dire, le lieu du Crâne,
Matthieu 27.33 (OST)Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, qui signifie, le Lieu du crâne,
Matthieu 27.33 (LAM)Et ils vinrent au lieu appelé Golgotha, qui est le lieu du Calvaire.
Matthieu 27.33 (GBT)Et, étant arrivés au lieu appelé Golgotha, c’est-à-dire le lieu du Calvaire,
Matthieu 27.33 (PGR)Et lorsqu’ils furent arrivés à l’endroit qui est appelé Golgotha (ce qui signifie endroit dit du crâne),
Matthieu 27.33 (LAU)Et étant arrivés au lieu dit Golgotha, lequel est le lieu dit Le Crâne,
Matthieu 27.33 (OLT)Quand ils furent arrivés à la place appelée Golgotha, c’est-à-dire, la place du Crâne,
Matthieu 27.33 (DBY)Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne,
Matthieu 27.33 (STA)Ils arrivèrent à un endroit nommé Golgotha, c’est-à-dire place du Crâne.
Matthieu 27.33 (VIG)Et ils vinrent au lieu appelé Golgotha, c’est-à-dire, lieu du Calvaire.
Matthieu 27.33 (FIL)Et ils vinrent au lieu appelé Golgotha, c’est-à-dire, lieu du Calvaire.
Matthieu 27.33 (SYN)Arrivés au lieu appelé Golgotha, — ce qui signifie « le lieu du Crâne, » —
Matthieu 27.33 (CRA)Puis, étant arrivés au lieu appelé Golgotha, c’est-à-dire, le lieu du Crâne,
Matthieu 27.33 (BPC)Ils arrivèrent au lieu appelé Golgotha, c’est-à-dire le lieu dit du Crâne.
Matthieu 27.33 (AMI)Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, c’est-à-dire le lieu du Crâne,

Langues étrangères

Matthieu 27.33 (VUL)et venerunt in locum qui dicitur Golgotha quod est Calvariae locus
Matthieu 27.33 (SWA)Na walipofika mahali paitwapo Golgotha, yaani, Fuvu la kichwa,
Matthieu 27.33 (SBLGNT)Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὅ ἐστιν ⸂Κρανίου Τόπος λεγόμενος⸃,