Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 23.38

Matthieu 23.38 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Le temps s’approche que votre maison demeurera déserte.
MARVoici, votre maison va devenir déserte.
OSTVoici, votre demeure va devenir déserte.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMVoilà que votre maison sera laissée déserte.
PGRVoici, votre demeure vous est laissée ;
LAUVoici que votre maison vous est laissée déserte ;
OLTVoici, votre maison vous est laissée solitaire;
DBYVoici, votre maison vous est laissée déserte,
STAEh bien, votre demeure vous est laissée.
BANVoici, votre maison vous est laissée déserte.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGVoici que votre maison vous sera laissée déserte.
FILVoici que votre maison vous sera laissé déserte.
LSGVoici, votre maison vous sera laissée déserte ;
SYNVoici que votre demeure va vous être laissée déserte !
CRAVoici que votre maison vous est laissée solitaire.
BPCVoici que votre maison sera déserte.
JERVoici que votre maison va vous être laissée déserte.
TRIVoici que votre maison vous est laissée.
NEGVoici, votre maison vous sera laissée déserte;
CHUVoici, votre maison vous est laissée déserte.
JDCVoici : “votre demeure vous est laissée déserte...”
TREet voici qu’elle va être abandonnée et [elle sera] pour vous votre maison une dévastation
BDPVous resterez avec votre Maison.
S21Voici que votre maison vous sera laissée déserte
KJFVoici, votre maison vous est laissée déserte.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULecce relinquitur vobis domus vestra deserta
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν ⸀ἔρημος.